查电话号码
登录 注册

国家发展能力造句

"国家发展能力"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأعربت القمة عن قلقها العميق إزاء ما يترتب على الجزاءات الاقتصادية من آثار سلبية على القدرة الإنمائية في البلدان المستهدفة، ووجهت نداء خاصا باسم جميع قادة البلدان النامية لرفع الحصار المفروض على كوبا فورا.
    首脑会议对经济制裁对被制裁国家发展能力的影响表示严重关切。 会议以所有发展中国家领导人的名义,发出立即取消封锁的特别呼吁。
  • (ج) المساعدة على تنمية قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحديد أولوياتها التفاوضية، وقدرتها على التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف وعـلى تنفيـذ هذه الاتفاقات
    帮助发展中国家及经济转型国家发展能力,使它们能够确立自己的优先谈判目标,帮助它们打造进行谈判并实施双边、区域和多边贸易协定的能力;
  • ويعتقد الوفد أنه ينبغي المضي في منح الأولوية لتعزيز القدرات الإنمائية الوطنية، ولدعم المرونة والآليات المجتمعية للتصدي للآثار الضارة الناجمة عن التغيُّر المناخي والكوارث الطبيعية، وللقضاء على العنف الموجه ضد النساء والفتيات.
    代表团相信应当继续优先重视:加强国家发展能力、支持社区复原力和应付气候变化与自然灾害不利影响的机制、消除暴力侵害妇女和女童行为。
  • (ج) المساعدة في تنمية قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحديد أولوياتها التفاوضية، وقدرتها على التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف وعلى تنفيذ هذه الاتفاقات؛
    (c) 帮助发展中国家及经济转型国家发展能力,使它们能够确立自己的优先谈判目标,帮助它们打造进行谈判并实施双边、区域和多边贸易协定的能力;
  • وسيظل تركيزنا في أقل البلدان نمواً والبلدان المنخفضة الدخل من الأولويات، إلى جانب دعم تنمية قدرات تلك البلدان في سياق خطط عمل الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المحلية والاندماج في الاقتصاد العالمي.
    我们将继续把对最不发达国家和低收入国家的集中关注作为一个优先事项,协助这些国家发展能力,以实施千年发展目标行动计划,推动地方发展并融入全球经济。
  • ومن المهم مساعدة البلدان النامية غير الساحلية على تنمية قدرتها على تجهيز مشاريع بنية تحتية واسعة النطاق ورابحة، وعلى استكشاف آليات تمويل مبتكرة لتلك المشاريع، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص، حيثما يكون ذلك مناسبا.
    至关重要的是要帮助内陆发展中国家发展能力,筹备有利可图的大型基础设施项目,并且为这些项目探讨创新的融资机制,包括酌情缔结公私伙伴关系。
  • ومن المهم مساعدة البلدان النامية غير الساحلية على تنمية قدرتها على تجهيز مشاريع بنية تحتية واسعة النطاق ورابحة، وعلى استكشاف آليات تمويل مبتكرة لتلك المشاريع، بما في ذلك إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، حيثما يكون ذلك مناسبا.
    至关重要的是要帮助内陆发展中国家发展能力,筹备有利可图的大型基础设施项目,并且为这些项目探讨创新的融资机制,包括酌情缔结公私伙伴关系。
  • 31- ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ " المشروع الشامل لأقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة المتعلق بتنمية القدرات وإقرار الإدارة المستدامة للأراضي " .
    联合国开发计划署(开发署)正在执行 " 最不发达国家-小岛屿发展中国家发展能力和将可持续土地管理纳入主流的有针对性一揽子项目 " 。
  • " وإذ تعيد تأكيد الأهمية المتزايدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مساعدة البلدان النامية على تنمية القدرات اللازمة لتحقيق أهدافها الوطنية، بما في ذلك الأهداف المتصلة بتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية والمناطق الحضرية،
    " 重申在帮助发展中国家发展能力以实现国家目标,包括与可持续人类住区和城市发展有关的目标方面开展南南合作和三角合作更加重要,
  • وبالتالي، سوف يساعد هذا المكوّن البرنامجي أيضا البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الامتثال لاتفاقية ستوكهولم، ويهدف إلى تنمية قدرات البلدان النامية على حماية سكانها ومواردها البيئية من التلوث المتصل بالملوّثات العضوية الثابتة.
    因此本方案组成部分还将帮助发展中国家和经济转型期国家遵守《斯德哥尔摩公约》,并力求在发展中国家发展能力,以保护其人口和环境资源免遭持久性有机污染物带来的污染。
  • وأُعتبر أن تجميع الموارد يتسم بأهمية بالغة لتيسير قدرة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، على الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصال وتشجيع تطبيق هذه التكنولوجيات على المشاريع ذات الصلة بالتنمية.
    资源的联合被认为对于推动发展中国家发展能力、特别是最不发达国家和转型期国家发展能力极为重要,有利于它们获取信息和通信技术,并促进这些技术在与发展有关的项目中的运用。
  • وأُعتبر أن تجميع الموارد يتسم بأهمية بالغة لتيسير قدرة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، على الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصال وتشجيع تطبيق هذه التكنولوجيات على المشاريع ذات الصلة بالتنمية.
    资源的联合被认为对于推动发展中国家发展能力、特别是最不发达国家和转型期国家发展能力极为重要,有利于它们获取信息和通信技术,并促进这些技术在与发展有关的项目中的运用。
  • وينبغي أن تضاعِف الأمم المتحدة جهودها لإدماج أنشطتها في البرامج والأولويات الوطنية؛ وتعزيز الشراكة مع البلدان المتلقية وتشجيع بناء القدرات الإنمائية الوطنية؛ وتعبئة كل طاقتها لوضع كل خدمات ومعارف المنظمات في منظومة الأمم المتحدة تحت تصرف البلدان النامية.
    联合国应该加倍努力,将其活动同国家方案和优先任务相结合;加强同受援国的伙伴关系,促进国家发展能力的建设,以及调动其所有的能力使联合国系统各组织的服务和知识供发展中国家使用。
  • ويتوقع من المنظومة أن تؤدي أيضا دورا رياديا، وخاصة في مجال دعم القدرات الإنمائية الوطنية، إلا أنه من أجل تمكين البلدان النامية والمجتمع الدولي من جني ثمار هذا الإسهام كاملة، فليس ثمة مفر من تزويد المنظومة بما يكفي من الموارد للاضطلاع بدورها الرئيسي في مجال التنمية بصورة فعالة.
    联合国系统也应该发挥领导作用,特别是用来支持国家发展能力。 不过,要使发展中国家和国际社会充分利用联合国系统的长处,联合国系统必须具有充足的资源,才能切实发挥它在发展方面的关键作用。
  • وفي هذا السياق، يكرر الوزراء دعوتهم إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وكذلك إلى وكالاتها المتخصصة لاتخاذ تدابير ملموسة من أجل إدماج دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي، في أنشطتها لمساعدة البلدان النامية في تنمية القدرات على تعظيم فوائد التعاون الثلاثي فيما بين بلدان الجنوب وآثاره.
    在此方面,部长们再次呼吁联合国各基金和方案以及专门机构采取切实措施,将对包括三角合作在内的南南合作的支助主流化,帮助发展中国家发展能力,以期最大限度地扩大南南合作和三角合作的利益和影响。
  • وسيقوم البرنامج الفرعي برصد وتحليل تطور النظام التجاري الدولي واتجاهات التجارة الدولية من منظور إنمائي لمساعدة البلدان النامية على تنمية قدراتها للمشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية وفي قطاعات التجارة العالمية الجديدة والديناميكية ووضع السياسات والاستراتيجيات ذات الصلة، مع إيلاء اهتمام خاص لشواغل أقل البلدان نموا.
    本次级方案将从发展角度监测和分析国际贸易体系和国际贸易趋势的演变,以帮助发展中国家发展能力,从而能够切实参与贸易谈判和强劲的新国际贸易部门,并制定有关的政策和战略,尤其是关注最不发达国家所关切的问题。
  • وأُبلغت اللجنة أنه تمشيا مع المعايير التي أقرتها الجمعية العامة من أجل تنفيذ المشاريع التي ينبغي أن تعزز بشكل واضح القدرة الإنمائية الوطنية، يجب إيلاء الاهتمام إلى استدامة المشاريع واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والربط الشبكي للخبرات الفنية، واستخدام الشراكات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتركيز على إحداث آثار مضاعفة.
    委员会获悉,根据大会既定的项目执行标准,即应显示出加强了国家发展能力的标准,对于以下方面给予了特别注意:项目的可持续性、利用信息和通信技术、建立专门知识网络、利用伙伴关系和南南合作、强调倍增效应。
  • وسيقوم البرنامج الفرعي برصد وتحليل تطور النظام التجاري الدولي واتجاهات التجارة الدولية من منظور إنمائي لكي يتسنى مساعدة البلدان النامية على تنمية قدراتها للمشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية وفي قطاعات التجارة العالمية الجديدة والديناميكية ووضع السياسات والاستراتيجيات ذات الصلة، مع إيلاء اهتمام خاص لشواغل أقل البلدان نموا.
    本次级方案将从发展角度监测和分析国际贸易体系和国际贸易趋势的演变,以帮助发展中国家发展能力,从而能够切实参与贸易谈判和强劲的新国际贸易部门,并制定有关的政策和战略,尤其是关注最不发达国家所关切的问题。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用国家发展能力造句,用国家发展能力造句,用國家發展能力造句和国家发展能力的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。