查电话号码
登录 注册

国家协调机制造句

"国家协调机制"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • تضطلع آليات التنسيق الوطنية بدور أساسي في استدامة تنفيذ الاتفاقية الإطارية.
    国家协调机制对于可持续地执行《框架公约》起到重要作用。
  • وتساهم المكاتب القطرية التابعة لليونيسيف في آلية تنسيق قطرية يعززها الصندوق العالمي.
    儿童基金会国家办事处参加了全球基金推动的国家协调机制
  • ' 1` أنشطة لدعم الأطراف في تعزيز آلياتها للتنسيق الوطني من أجل صنع القرارات؛
    (一) 支持缔约方加强决策的国家协调机制的各项活动;
  • وتم إصلاح آلية التنسيق القطري في هايتي التابعة للصندوق العالمي بغية إتاحة الفرصة لاستمرار التمويل.
    全球基金海地国家协调机制已予改革,以继续争取资助。
  • أما البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية فهي مدعوة إلى إنشاء آليات تنسيق وطنية، عند الاقتضاء.
    鼓励内陆和过境发展中国家酌情建立国家协调机制
  • وتدعو المنظمة الدولية للهجرة إلى توجيه انتباه أكبر إلى انتقال السكان في إطار آليات التنسيق القطرية.
    移徙组织还呼吁国家协调机制加强对人口流动问题的重视。
  • (أ) مواصلة إنشاء آليات تنسيق وطنية لتنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة ومنع الاتجار؛
    (a) 继续建立国家协调机制,以实施打击和防止贩运活动的措施;
  • وتكون جهات الأمم المتحدة للتنسيق في آليات التنسيق القطرية هذه مسؤولة أمام فرقة العمل المتكاملة.
    联合国在这些特定国家协调机制的协调人将向综合工作队报告。
  • ولهذا السبب يواصل الاتحاد الدولي المطالبة بوضع خطط وطنية للكوارث وإنشاء آليات تنسيق وطنية.
    这就是国际联合会继续呼吁建立国家计划和国家协调机制的原因所在。
  • ويمكن تيسير هذا النهج من خلال إنشاء آليات تنسيق وطنية مسؤولة عن تعزيز الأنشطة ذات الصلة.
    可以通过建立负责促进有关活动的国家协调机制来推广这一方法。
  • وهذه الثغرات يفسرها جزئياً الافتقار إلى القدرة وإلى توثيق أفضل الممارسات أو آليات التنسيق الوطنية.
    出现这些不足的部分原因是缺乏能力、最佳做法文件和国家协调机制
  • أما البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، فهي مدعوَّة إلى إنشاء آليات تنسيق وطنية، عند الاقتضاء.
    鼓励内陆发展中国家和过境发展中国家酌情建立国家协调机制
  • وتطلبت مشاركة من مختلف مجموعات أصحاب المصلحة على المستوى القطري في هيئاتها الإدارية الوطنية المعروفة بآليات التنسيق القطرية.
    这需要各国利益攸关方群体参与本国治理机构,即国家协调机制
  • وأُضفي على هذا البرنامج الطابع الرسمي والمؤسسي في سنة 2005 وأنشئت الآلية الوطنية للتنسيق في هذا الشأن.
    该方案于2005年正式确定并实现制度化,还建立了国家协调机制
  • إنشاء آلية تنسيق وطنية واحدة ﻹدارة الكوارث تضم ممثلين لجميع القطاعات والمجتمع المدني والمناطق المعرضة للكوارث.
    建立一种有各阶层人士和易受灾害地区民间社会参与的单一的国家协调机制
  • وقدمت آلية التنسيق الوطنية مقترح برنامج لمكافحة الملاريا إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    国家协调机制向全球防治艾滋病、结核病和疟疾基金提交了疟疾控制方案提案。
  • وأبلغت العديد من الدول الأعضاء بشأن آليات التنسيق الوطنية (ترينيداد وتوباغو، وجيبوتي، واليمن).
    有几个成员国(吉布提,特立尼达和多巴哥、也门)就其国家协调机制提交了报告。
  • 44- وتشكل آلية التنسيق الوطنية للبحث عن الأطفال المفقودين نظاماً للإنذار بشأن الأطفال المفقودين انطلق في عام 2010.
    寻找失踪儿童国家协调机制是2010年推出的一个失踪儿童警报系统。
  • وبناء على ذلك، جرى، تمشيا مع روح المادة 4 من برنامج العمل إنشاء آلية وطنية مرنة لشؤون التنسيق.
    这样,按照《行动纲领》第4段的精神,建立了一个灵活的国家协调机制
  • 46- وينبغي أن يأخذ الشركاء الإنمائيون الدوليون أوجه القصور هذه مأخذ الجد ويبحثوا عن وسائل خلاقة لدعم آليات التنسيق الوطنية القائمة.
    国际发展伙伴应重视此类不足,寻求创新方法,支持国家协调机制
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用国家协调机制造句,用国家协调机制造句,用國家協調機制造句和国家协调机制的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。