固守造句
造句与例句
手机版
- ويمكنها بالتالي أن تتجنب تأصل التمييز بصورة هيكلية، بما يجعل من الضروري إجراء مزيد من التغيرات اﻷساسية مستقبﻻ.
它们因而可以避免结构性歧视的固守旧垒,以及在将来又须作根本性的变革。 - وينبغي لها ألا تديم، دون أن تدري في بعض الأحيان، أنماط التفكير التي تتسم بالتميز ضد المرأة.
尤其要使妇女不再固守 -- -- 有时是无意识地 -- -- 性别歧视的思维模式。 - ونحن بحاجة إلى أن تضمن الأمم المتحدة تلك الحريات الأربع الأساسية التي ندعمها، كما أن الأمم المتحدة بحاجة إلينا.
为保障我们固守的这四项基本自由,我们需要联合国,联合国也需要我们。 - وثالثها أن لخيارات الهياكل الأساسية والتكنولوجيا أثر الارتهان، أي أن البلدان تجد نفسها عالقة في مسار تنمية معين.
第三,基础设施和技术的选择具有锁定效应,使国家固守于特定的发展道路。 - ويشكل التثقيف عاملا أساسيا في وضع حد للانتهاكات وتمكين البلدان من التطلع إلى المستقبل دون أن يكبلها الماضي.
教育在制止侵犯人权行为和使国家拥抱未来而不固守过去方面发挥着根本作用。 - (ك) قِدم مناهج الدراسة التي تديم مُثُلاً قائمة على التمييز وعلى التصوير النمطي للجنسين، والافتقار إلى برامج لتعليم حقوق الإنسان وقيم السلام.
固守歧视和性别陈旧观的落伍课程,以及缺乏有关人权和和平的教育。 - وهاجم المتمردون المدينة من ناحية الشرق وتوغلوا حتى وسط المدينة، وسيطروا عليه لمدة أربعة أيام قبل أن يضطروا إلى اﻻنسحاب نتيجة هجوم مضاد.
叛军从城东攻击,直插市中心,固守四天,其后因受到反击而被迫撤离。 - وهاجم المتمردون المدينة من ناحية الشرق وتوغلوا حتى وسط المدينة، وسيطروا عليه لمدة أربعة أيام قبل أن يضطروا إلى اﻻنسحاب نتيجة هجوم مضاد.
叛军从城东攻击,直插市中心,固守四天,其后因受到反击而被迫撤离。 - وعلاوة على التغيرات الأخرى التي طرأت على علاقات العمل، أصبح النشاط النقابي حاليا مركزا في قلة قليلة من الصناعات الراسخة نسبيا.
连同劳动力关系方面的其他变化,工会的活动现在集中于少数长期固守的工业。 - وأن التاريخ يرتكز على تدفق الهجرات، وهناك اليوم عدد قليل من الأفراد الذي يعيشون في نفس المكان الذي عاش فيه أسلافهم.
移民的流动创造了历史,而今天固守在先辈曾经居住过的地方的人已寥寥无几。 - كذلك فإن الجهود الرامية إلى تحديث الأسلحة النووية بالتشبث بترتيبات ومبررات الحرب الباردة التي عفا عليها الزمن تثير تساؤلات خطيرة لدى الرأي العام.
固守过时的冷战安排并以此为由开展核武器现代化是舆论严重关切的问题。 - كذلك فإن الجهود الرامية إلى تحديث الأسلحة النووية بالتشبث بترتيبات ومبررات الحرب الباردة التي عفا عليها الزمن تثير تساؤلات خطيرة لدى الرأي العام.
固守过时的冷战安排并以此为理由开展核武器现代化令公众舆论严重质疑。 - وقالت إن استمرار وجود القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس يعني أنه لا يزال من الصعب على المرأة السورية أن تدخل الساحة السياسية.
继续固守基于性别的陈规定型观念意味着叙利亚妇女仍然很难进入政治舞台。 - 70- يمكن للتشريعات حماية الأشخاص وتمكينهم من المطالبة بحقوقهم، لكن يمكنها أيضاً أن تقيم الحواجز وتديم الوصم.
立法可保护人民并使人民主张他们的权利,但立法也可制造重重壁垒,固守鄙视贬斥现状。 - وتأسفوا للاتجاه المتواصل عند بعض وسائل الإعلام الغربية في تحديد نماذج وسمات مرتكبي أعمال إرهابية على أنها لمسلمين.
他们对某些西方媒体继续固守成见,把恐怖行为制造者说成是穆斯林信徒的倾向表示遗憾。 - ويجب أن تبدأ جهود التكيف من الآن لتفادى إقامة بنية أساسية تفرض على المستخدمين الزراعيين سلوكاً غير مستدام لسنوات قادمة.
适应工作必须现在开始,以避免建造使农业用户今后多年固守不可持续做法的基础设施。 - ومن الأمور الأساسية لتحقيق ذلك اتباع نهج جديد إزاء الأمن الدولي يتجاوز حدود بقايا النظام الثنائي القطر الذي رُسخ في الماضي.
基本的一条是采用新的方针处理国际安全问题,超越过去所固守的两极体系的残余框框。 - ولكن ما زالت فكرة أن الرجل هو الذي يمثل الأسرة المعيشية تشكل عقبة في سبيل عضوية المرأة في التعاونيات الزراعية.
不过,人们仍然固守男子应当代表家庭的思想观念,这对妇女参与农业合作社构成了障碍。 - كما يساور اللجنة قلق بشأن استمرار القوالب النمطية عن دور المرأة في الأسرة والمجتمع ككل (المواد 3 و25 و26).
委员会还关切对女性在家庭和普遍社会中的作用依然固守旧习的现象(第三、二十五和二十六条)。 - كما أنه لا تمييز عندما تهمل المرأة فرصة المشاركة في الحياة السياسية، فهي تتوانى عن فعل ذلك لأنها تتمسك بالتقاليد.
妇女们不太重视参政的机会,在这种情况下,也不存在歧视。 她们不愿这样做是因为她们固守传统。
如何用固守造句,用固守造句,用固守造句和固守的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
