团结税造句
造句与例句
手机版
- إن فرنسا مقتنعة بأن رسوم التضامن الدولي تعد إحدى أكثر الطرق الواعدة للبلدان النامية ولهيكل المعونة الدولية.
法国深信,征收国际团结税对于发展中国家以及国际援助结构来说,是最有希望的渠道之一。 - " وتنخرط المجموعة الرائدة للجباية التضامنية لتمويل التنمية في هذه الممارسة منذ إنشائها عام 2006.
" 征收团结税资助发展领导小组自2006年建立以来就一直参与这一努力。 - وتبلغ المساهمات المالية في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز عن طريق الضريبة التضامنية على تذاكر السفر جوا 655 مليون دولار.
2006年以来,通过征收机票团结税向艾滋病规划署提供的资金共计6.55亿美元。 - وهناك من بين الاقتراحات التي توجد في أكثر مراحل التنفيذ تقدما فرض مساهمة تضامنية على تذاكر السفر بالطائرات.
实施得最好的建议之一是对飞机票征收 " 团结税 " 。 - 76- وبعد أن تولت حكومته رئاسة المجموعة الرائدة المعنية برسوم التضامن لتمويل التنمية سوف تعزز آليات جديدة ومبتكرة للتمويل.
在担任征收团结税资助发展问题领导小组主席时,挪威政府将倡议建立新的创新式融资机制。 - والمرفق الدولي لشراء الأدوية هو آلية الصرف الوحيدة التي تحصل على معظم أموالها من مصدر مبتكر، وهو رسم التضامن المفروض على تذكرة الطيران.
国际药品采购机制是唯一从创新性来源(机票团结税)获得大部分资金的付款机制。 - وقد انضم ما مجموعه 44 بلدا للفريق الرائد، وأعرب 17 بلدا في مؤتمر باريس عن عزمه على فرض رسوم تكافل على تذاكر الطيران.
共有44个国家加入了该领导小组,17个国家在巴黎会议上表示有意推出机票团结税。 - وتشمل الآليات الابتكارية الأخرى التي تُسهم في برامج التحالف العالمي للقاحات والتحصين رسوم التضامن، وشراء الديون، والتخلي عن تحصيل الضريبة
其他有助于免疫联盟各项方案的开拓新渠道机制包括团结税、购买债务、去税和公私伙伴关系。 - لهذا، وتأييدا للاقتراح الفرنسي الداعي إلى اعتماد آليات تمويل مبتكرة، نرى أنه يلزم إنشاء ضرائب للتضامن تفرض على المستويين الوطني والدولي.
这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制的建议,我们感到必须设立国家和国际团结税。 - وذكر أن حكومة بلده ستفرض ضريبة المساهمة في التضامن على النفط المنتج محلياً والتي يمكن أن تستخدم في مكافحة سوء التغذية المزمن لدى أطفال المدارس.
刚果共和国政府将对国内生产的石油征收团结税,用来阻遏学童中的长期营养不良现象。 - وحدَّد جدوى المصادر المالية الجديدة من قبيل رسوم التكافل والآليات القائمة على السوق التي يمكن تنسيقها دولياً، على أن يجري تنفيذها على الصعيد الوطني.
它确认了可由国际协调,但在国家一级实施的团结税和市场机制作为新的财政来源的可行性。 - 47- والمجموعة الرائدة للجباية التضامنية لتمويل التنمية هي هيئة حكومية دولية غير رسمية تستكشف إمكانات التمويل الابتكاري للتنمية.
发展筹资团结税领导小组是一个非正式的政府间机构,负责研究在拟订发展新型筹资办法方面的各种可能性。 - وأود أيضا لو بحثنا على وجه السرعة وبواقعية فرض ضرائب للتضامن الدولي، وهي نوع من الضرائب تُفرض على الثروات التي تتحقق نتيجة للعولمة ولصالح التنمية.
我也希望我们迅速和务实地考虑国际团结税,这是一种对全球化产生的财富的征税,用于发展。 - وزيادة في دعم الجهود الدولية المبذولة لاستئصال شأفة الفقر، انضممنا إلى مبادرة الضريبة التضامنية على تذاكر الطائرة، وهي مصدر مبتكر لتمويل التنمية.
为进一步支持消除贫穷的国际努力,我们加入了征收机票团结税的倡议,这是一个发展筹资的新来源。 - أما المبادرة الأخرى، وهي المرفق الدولي لشراء الأدوية (اليونيتيد) بغرض مكافحة الإيدز والملاريا والسل، فتمولّها الضرائب التضامنية المفروضة على بطاقات السفر الجوي.
另一个举措是防治艾滋病、疟疾和结核病的国际买药融资机制,是通过对航空机票征收团结税筹措经费。 - إن جمهورية كوريا من جانبها فرضت ضريبة تضامن على تذاكر الطيران وهذه الضريبة مخصصة بصورة رئيسية لمكافحة الأمراض وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
就大韩民国而言,我们已开始征收机票团结税,税款主要用于在非洲防治疾病和实现千年发展目标。 - وتسهم الموارد المستمدة من المصادر المحلية، والإيرادات الضريبية، والتحويلات المالية، والتمويل المقدم من المؤسسات بشروط ميسرة، والاستثمار المباشر الأجنبي، وضرائب التضامن العالمية، في تمويل التنمية.
国内来源、税收、侨汇、基金会优惠融资、外国直接投资和全球团结税提供的资金都在为发展筹资发挥作用。 - ومن المفترض اعتماد المساهمة التضامنية بإنشاء ضرائب ورسوم في المطارات أو رفع الضرائب والرسوم القائمة حيث أن تكاليف التحصيل ضئيلة ولا تؤثر في سيادة الضرائب الوطنية.
可以通过设立或提高现行机场税和收费来征收团结税,因为这样做的成本最低,也不会影响到国家税收主权。 - وقد انضممنا إلى المجموعة الرائدة بشأن ضرائب التضامن لتمويل التنمية في وقت سابق من هذا العام، ونتطلع إلى المساهمات التي ستقدمها المجموعة في الطريق إلى الدوحة.
我们在今年年初加入了征收团结税资助发展领导小组,我们期望看到该小组在通往多哈会议的过程中做出贡献。 - ومن الآليات الجديدة المحتملة التي حددتها المجموعة، يمكن أن نشير، من بين آليات أخرى، إلى المرفق الدولي لشراء الأدوية وكذلك الجباية التضامنية على تذاكر الطائرات والصندوق العالمي للتضامن الرقمي.
在这个小组确定的可能新机制中,我们尤其想提到国际购药融资机制、机票团结税以及全球数字团结基金。
如何用团结税造句,用团结税造句,用團結稅造句和团结税的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
