查电话号码
登录 注册

团结税造句

"团结税"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • إن فرنسا مقتنعة بأن رسوم التضامن الدولي تعد إحدى أكثر الطرق الواعدة للبلدان النامية ولهيكل المعونة الدولية.
    法国深信,征收国际团结税对于发展中国家以及国际援助结构来说,是最有希望的渠道之一。
  • " وتنخرط المجموعة الرائدة للجباية التضامنية لتمويل التنمية في هذه الممارسة منذ إنشائها عام 2006.
    " 征收团结税资助发展领导小组自2006年建立以来就一直参与这一努力。
  • وتبلغ المساهمات المالية في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز عن طريق الضريبة التضامنية على تذاكر السفر جوا 655 مليون دولار.
    2006年以来,通过征收机票团结税向艾滋病规划署提供的资金共计6.55亿美元。
  • وهناك من بين الاقتراحات التي توجد في أكثر مراحل التنفيذ تقدما فرض مساهمة تضامنية على تذاكر السفر بالطائرات.
    实施得最好的建议之一是对飞机票征收 " 团结税 " 。
  • 76- وبعد أن تولت حكومته رئاسة المجموعة الرائدة المعنية برسوم التضامن لتمويل التنمية سوف تعزز آليات جديدة ومبتكرة للتمويل.
    在担任征收团结税资助发展问题领导小组主席时,挪威政府将倡议建立新的创新式融资机制。
  • والمرفق الدولي لشراء الأدوية هو آلية الصرف الوحيدة التي تحصل على معظم أموالها من مصدر مبتكر، وهو رسم التضامن المفروض على تذكرة الطيران.
    国际药品采购机制是唯一从创新性来源(机票团结税)获得大部分资金的付款机制。
  • وقد انضم ما مجموعه 44 بلدا للفريق الرائد، وأعرب 17 بلدا في مؤتمر باريس عن عزمه على فرض رسوم تكافل على تذاكر الطيران.
    共有44个国家加入了该领导小组,17个国家在巴黎会议上表示有意推出机票团结税
  • وتشمل الآليات الابتكارية الأخرى التي تُسهم في برامج التحالف العالمي للقاحات والتحصين رسوم التضامن، وشراء الديون، والتخلي عن تحصيل الضريبة
    其他有助于免疫联盟各项方案的开拓新渠道机制包括团结税、购买债务、去税和公私伙伴关系。
  • لهذا، وتأييدا للاقتراح الفرنسي الداعي إلى اعتماد آليات تمويل مبتكرة، نرى أنه يلزم إنشاء ضرائب للتضامن تفرض على المستويين الوطني والدولي.
    这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制的建议,我们感到必须设立国家和国际团结税
  • وذكر أن حكومة بلده ستفرض ضريبة المساهمة في التضامن على النفط المنتج محلياً والتي يمكن أن تستخدم في مكافحة سوء التغذية المزمن لدى أطفال المدارس.
    刚果共和国政府将对国内生产的石油征收团结税,用来阻遏学童中的长期营养不良现象。
  • وحدَّد جدوى المصادر المالية الجديدة من قبيل رسوم التكافل والآليات القائمة على السوق التي يمكن تنسيقها دولياً، على أن يجري تنفيذها على الصعيد الوطني.
    它确认了可由国际协调,但在国家一级实施的团结税和市场机制作为新的财政来源的可行性。
  • 47- والمجموعة الرائدة للجباية التضامنية لتمويل التنمية هي هيئة حكومية دولية غير رسمية تستكشف إمكانات التمويل الابتكاري للتنمية.
    发展筹资团结税领导小组是一个非正式的政府间机构,负责研究在拟订发展新型筹资办法方面的各种可能性。
  • وأود أيضا لو بحثنا على وجه السرعة وبواقعية فرض ضرائب للتضامن الدولي، وهي نوع من الضرائب تُفرض على الثروات التي تتحقق نتيجة للعولمة ولصالح التنمية.
    我也希望我们迅速和务实地考虑国际团结税,这是一种对全球化产生的财富的征税,用于发展。
  • وزيادة في دعم الجهود الدولية المبذولة لاستئصال شأفة الفقر، انضممنا إلى مبادرة الضريبة التضامنية على تذاكر الطائرة، وهي مصدر مبتكر لتمويل التنمية.
    为进一步支持消除贫穷的国际努力,我们加入了征收机票团结税的倡议,这是一个发展筹资的新来源。
  • أما المبادرة الأخرى، وهي المرفق الدولي لشراء الأدوية (اليونيتيد) بغرض مكافحة الإيدز والملاريا والسل، فتمولّها الضرائب التضامنية المفروضة على بطاقات السفر الجوي.
    另一个举措是防治艾滋病、疟疾和结核病的国际买药融资机制,是通过对航空机票征收团结税筹措经费。
  • إن جمهورية كوريا من جانبها فرضت ضريبة تضامن على تذاكر الطيران وهذه الضريبة مخصصة بصورة رئيسية لمكافحة الأمراض وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    就大韩民国而言,我们已开始征收机票团结税,税款主要用于在非洲防治疾病和实现千年发展目标。
  • وتسهم الموارد المستمدة من المصادر المحلية، والإيرادات الضريبية، والتحويلات المالية، والتمويل المقدم من المؤسسات بشروط ميسرة، والاستثمار المباشر الأجنبي، وضرائب التضامن العالمية، في تمويل التنمية.
    国内来源、税收、侨汇、基金会优惠融资、外国直接投资和全球团结税提供的资金都在为发展筹资发挥作用。
  • ومن المفترض اعتماد المساهمة التضامنية بإنشاء ضرائب ورسوم في المطارات أو رفع الضرائب والرسوم القائمة حيث أن تكاليف التحصيل ضئيلة ولا تؤثر في سيادة الضرائب الوطنية.
    可以通过设立或提高现行机场税和收费来征收团结税,因为这样做的成本最低,也不会影响到国家税收主权。
  • وقد انضممنا إلى المجموعة الرائدة بشأن ضرائب التضامن لتمويل التنمية في وقت سابق من هذا العام، ونتطلع إلى المساهمات التي ستقدمها المجموعة في الطريق إلى الدوحة.
    我们在今年年初加入了征收团结税资助发展领导小组,我们期望看到该小组在通往多哈会议的过程中做出贡献。
  • ومن الآليات الجديدة المحتملة التي حددتها المجموعة، يمكن أن نشير، من بين آليات أخرى، إلى المرفق الدولي لشراء الأدوية وكذلك الجباية التضامنية على تذاكر الطائرات والصندوق العالمي للتضامن الرقمي.
    在这个小组确定的可能新机制中,我们尤其想提到国际购药融资机制、机票团结税以及全球数字团结基金。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用团结税造句,用团结税造句,用團結稅造句和团结税的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。