查电话号码
登录 注册

因特拉肯造句

"因特拉肯"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • برلين التي جرت في الفترة 1999-2000.
    在这方面,有人提到1998年12月在伦敦及1998年和1999年在因特拉肯举行的讨论会以及1999-2000年的波恩-柏林进程。
  • لقد ظلت ماليزيا تتابع باهتمام شديد المداولات الجارية في ويندهوك وبروكسل وموسكو وتويكنهام وغابورني وأوتاوا وإنترلاكن.
    马来西亚始终十分密切地关注着在温得和克、布鲁塞尔、莫斯科、特威克纳姆、哈博罗内、渥太华和因特拉肯进行的协商。
  • وقد حدد المشاركون في حلقة عمل إنترلاكن عددا من المجالات التي تحتاج إلى أن ينظر فيها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    因特拉肯研讨会与会者查明了需要联合国森林论坛和森林问题合作伙伴关系审议的一些领域。 目录 段次
  • ترحب نيبال برعاية مجلس الأمن عمليات انتيرلاكين وبون - برلين وستوكلهم فيما يتعلق بتخفيف الآثار السلبية للجزاءات خاصة في الدول النامية.
    尼泊尔积极评价安理会关注因特拉肯、波恩-柏林和斯德哥尔摩关于减轻制裁负面影响,特别是对第三国影响的进程。
  • وواصلت حلقة العمل، التي حضرها ما يزيد على 120 مشاركا من داخل منطقة آسيا والمحيط الهادئ وخارجها، المناقشات بشأن طائفة من المسائل التي حددتها حلقة عمل إنترلاكن.
    来自亚太地区和该地区外的120人参加了研讨会,会上继续讨论因特拉肯研讨会上提出的一系列问题。
  • برلين وستوكهولم مخزونا هاما من الأفكار التي يستطيع أن يستند مجلس الأمن إليها عند تصميم نُظم للجزاءات في المستقبل.
    因特拉肯、波恩-柏林以及斯德哥尔摩进程取得的结果汇集了一些意见和设想,安全理事会在制订未来的制裁制度时可以借鉴。
  • قضى القرار الذي اتخذ في عام 2002 في إنترلاكن (سويسرا) بشأن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ بإجراء استعراض دوري لهذا النظام كل ثلاث سنوات.
    2002年在瑞士因特拉肯通过的关于执行金伯利进程证书制度的决定规定,应每隔三年对该制度进行定期审查。
  • (و) متابعة موضوع اللامركزية والحراجة وإدراج نتائج المبادرة القطرية بشأن اللامركزية المعقودة في انترلاكن، سويسرا في عام 2004 ضمن العملية.
    (f) 将2004年在瑞士因特拉肯举行的《国家带头关于权力下放的倡议》的结果纳入该进程,以贯彻权力下放和林业事项。
  • ونصت كل من خطة العمل العالمية وإعلان إنترلاكن على الاعتراف بأهمية أدوار الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية بمن فيهم الرعاة، بوصفهم سدنة الموارد الوراثية الحيوانية.
    《全球行动计划》和《因特拉肯宣言》均确认包括牧民在内的土著社区和当地社区作为动物遗传资源保管者的重要作用。
  • وفضلا عن ذلك، حضر تدشين عملية كيمبرلي في إنترلاكن ممثل عن فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001).
    此外,安全理事会第1363(2001)号决议所设监测小组代表参加了在因特拉肯发起金伯利进程验证办法的活动。 召开的会议
  • وقد نُظّمت حلقة عمل إنترلاكن بوصفها مبادرة قطرية لدعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، ونُظّمت حلقة عمل يوغياكارتا بوصفها نشاطا في إطار الشراكة الحرجية الآسيوية.
    因特拉肯进程讲习班是一项支持联合国森林论坛的国家牵头的倡议,日惹讲习班则是亚洲森林伙伴关系的一次内部活动。
  • برلين، وستكهولم ووجدوا أن الأفكار والتوصيات التي جرى تعميمها مفيدة للغاية وتعتبر مساهمة في توجيه الجزاءات وتنفيذها الفعال.
    工作组成员了解到因特拉肯、波恩-柏林和斯德哥尔摩进程取得的成果,并认为所产生的意见和建议非常有用,有助于完善和切实实行制裁。
  • وقد واصلت حكومة سويسرا منذ عام ٧٩٩١ تقديم التسهيﻻت ﻹجراء حوار بين مُطبقي الجزاءات والخبراء، وهو ما يعرف باسم " عملية انترلكن " .
    自1997年以来,瑞士政府一直协助在制裁执行人员同专家之间进行对话,这称作 " 因特拉肯进程 " 。
  • وقد شارك ما مجموعه 160 خبيرا من 51 بلدا و32 مشاركا من المنظمات المحلية والدولية، يمثلون جميع المناطق الجغرافية وخبرة واسعة النطاق، في حلقة العمل بصفتهم الشخصية.
    来自51个国家共计160名专家以及地方至国际组织的32人以个人身份参加了因特拉肯研讨会,他们来自所有地区,具有广泛的经验。
  • فقد اشتركت حكومتا إندونيسيا وسويسرا في عام 2004 في تنظيم حلقة عمل إنترلاكن بشأن اللامركزية في الغابات، التي تولدت عن مبادرة قُطرية لدعم منتدى الأمم المتحدة المعنى بالغابات.
    2004年,瑞士政府和印度尼西亚政府联合筹办了关于森林权力下放的因特拉肯研讨会,以之作为一项支持联合国森林论坛国家主导倡议。
  • برلين حذو عملية إنترلاكن في تحري كيفية جعل جزاءات الأمم المتحدة محددة الهدف بصورة أفضل، ولكن مع التركيز في المقام الأول على حظر توريد الأسلحة والجزاءات المفروضة على السفر والطيران.
    波恩-柏林进程遵循因特拉肯进程的范本,旨在调查,如何使联合国制裁的目标更为明确,但其主要重点在于军火禁运和旅行及航空制裁。
  • وتابع قائلا إن الاتحاد الأوروبي يحث الأمم المتحدة والدول الأعضاء بقوة على إتباع التوصيات المنبثقة عن عملية إنترلاكن المتعلقة بفعالية الجزاءات وعملية بون - برلين المتعلقة بفرض حظر على الأسلحة وقيود على السفر.
    欧洲联盟曾极力促请联合国和会员国遵循关于制裁效果的因特拉肯进程和关于军火禁运及旅行限制的波恩-柏林进程所产生的各项建议。
  • وقد وضعت الصيغة النهائية " لعملية إنترلاكن " بشأن الجزاءات المالية المحددة الهدف في عام 1999، وهي ترمي إلى تحسين فعالية نظم الجزاءات المالية والحد من الأثر الإنساني الذي يترتب على الحظر الاقتصادي الشامل.
    关于目标明确的财务制裁的因特拉肯进程已于1999年最后确定,旨在提高财务制裁制度的成效,并限制全面经济禁运的人道主义影响。
  • تحتفظ الجماعة الأوروبية لنفسها بحق العودة إلى إدراج الجماعة الأوروبية في قائمة المشاركين في عملية كيمبرلي في التلاوة الأولى لإعلان إنترلاكن، إذا اعتبر ذلك ضروريا في ضوء ما يقرره مجلس الاتحاد الأوروبي في هذا الشأن.
    共同体保留在第一次宣读因特拉肯宣言时将欧洲联盟列为金伯利进程参加者的权利,如果欧洲联盟理事会就此作出决定后认为有必要这样做。
  • وتوفر نواتج حلقة عمل إنترلاكن إطارا مفيدا لهيكلة المداولات المستقبلية والأعمال المتعلقة باللامركزية في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، فضلا عن منتديات وطنية وإقليمية وعالمية أخرى تتناول السياسات المتصلة بالغابات.
    因特拉肯研讨会的成果为联合国森林论坛以及处理森林政策的其他国家、区域和全球论坛今后审议权力下放问题并就此采取行动提供了一个有效的框架。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用因特拉肯造句,用因特拉肯造句,用因特拉肯造句和因特拉肯的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。