查电话号码
登录 注册

因塔造句

"因塔"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقدم أحد المانحين الرئيسيين مبلغ 000 500 دولار لهذه المرحلة، وقدم آخر هبة أخرى بمبلغ 000 500 دولار لبناء وحدات سكنية إضافية في عين التل.
    一个主要捐助者为这个阶段提供了500 000美元,还为在艾因塔勒的其他住房另外捐了500 000美元。
  • ويدعي أنه ضحية انتهاك طاجيكستان لحقوقه بموجب الفقرة 1 والفقرة 3(ب) و(د) من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    他声称自己因塔吉克斯坦违反《公民权利和政治权利国际公约》第十四条第1款和第3款(乙)项和(丁)项而受害。
  • 6-6 وتدفع الدولة الطرف بأن عدد الضلوع المكسورة جراء عنف الطالبان لا يؤثر، بموجب قانون اللجوء، في التقييم المحدد للاعتداء الذي يدّعى أن مقدِّم الطلب تعرض له.
    6 缔约国辩称,因塔利班施暴造成多少根肋骨骨折并不影响根据庇护法对申诉人自称所受攻击的具体评估。
  • الناجم عن الأنشطة المتجددة للطالبان والقاعدة والجماعات المتشددة الأخرى - يعتبر التحدي الرئيسي للاستقرار والتنمية في أفغانستان.
    因塔利班、基地组织和其他极端分子团伙的活动,阿富汗南部和东南部地区仍然缺乏安全,这被视为对阿富汗稳定与发展的最大挑战。
  • وقال إن عزم حركة طالبان على العودة بأفغانستان إلى الماضي يقوّض المساعي الأولى لإجراء مفاوضات السلام، إلا أن القيادة الأفغانية لم تفقد ثقتها في الحل السياسي.
    他说,和平谈判的首次尝试因塔利班决心让阿富汗回到过去而遭到破坏,但阿富汗领导层并没有失去对政治解决的信心。
  • السياسية في الدولة المجاورة، المتصل باﻷنشطة العسكرية الواسعة النطاق لحركة طالبان، تسبب قلقا لجمهورية طاجيكستان التي لها مع أفغانستان حدود طويلة ممتدة.
    然而,邻国因塔利班运动进行的大规模军事行动导致军事和政治局势严重恶化,使得与阿富汗分享漫长边界的塔吉克斯坦不得不感到震惊。
  • وقد رفع بلده قيود الحصص والضرائب الجمركية على معظم السلع الأساسية المستوردة من البلدان العربية والأفريقية التي عقدت معها اتفاقات تجارية ثنائية.
    Madani先生(阿富汗)回顾,在通过《千年宣言》时,阿富汗因塔利班政权而与国际社会隔绝,该政权甚至剥夺了阿富汗人民最基本的人权。
  • البنية الأساسية للصحة البيئية - استمرت الجهود من أجل إعداد التصاميم الفنية التفصيلية وجمع الأموال لبناء شبكتي الإمداد بالمياه والصرف الصحي في عين التل كجزء متمم لمشروع إصلاح المآوى بمخيم النيرب.
    环境卫生基础设施。 为艾因塔勒建造供水和污水系统继续努力,准备详细技术设计并筹资,以此作为内拉布难民营修复项目的组成部分。
  • ولحقت أضرار بـ 24 من منشآت الأونروا من جراء القصف، 14 منها كانت في دمشق وريف دمشق، وتسعة منها في درعة ومزيريب، وكان أحدها في عين التل خارج حلب.
    近东救济工程处有24个设施因轰炸而遭受损失,其中14个位于大马士革和大马士革农村省,9个位于德拉阿,一个位于阿勒颇省以外的艾因塔维勒。
  • وأبرز الاتحاد الروسي النهج البناء لأفغانستان بشأن عملية الاستعراض الدوري الشامل، وذكر أن الأنشطة التخريبية التي تقدم بها طالبان والأضرار التي لحقت بالسكان المدنيين من جراء الحرب التي امتدت سنوات كثيرة لا ينبغي أن تعوق عملية توطيد الديمقراطية.
    它强调阿富汗对普遍定期审议进程采取了建设性态度,表示民主的巩固不应因塔利班的破坏活动或多年战争对平民的损害而受到阻碍。
  • وأعربوا عن قلقهم الشديد إزاء الحالة الأمنية وتزايد الخسائر المتصلة بالنزاع، والتي تسبّب في غالبيتها العظمى كل من حركة طالبان وتنظيم القاعدة وغيرهما من الجماعات التي تلجأ إلى العنف والتطرف والجماعات المسلحة غير القانونية.
    他们表示严重关切安全局势,以及冲突相关的伤亡增加,其中大部分因塔利班、 " 基地组织 " 、其他暴力和极端团伙以及武装非法团伙造成。
  • ويجري اختبار جوانب من هذا النهج الشامل لتنمية المخيمات في مشروع إصلاح مخيم النيرب في الجمهورية العربية السورية، الذي تشمل المرحلة الأولى منه نقل 300 أسرة من مجمع للوحدات السكانية المتهالكة في مخيم النيرب إلى وحدات سكنية حديثة البناء في عين التل.
    阿拉伯叙利亚共和国的内拉布营地恢复工程正在对该营地发展综合办法的各方面进行试验,第一阶段工作涉及将300个家庭从内拉布难民营的破败营房迁移到艾因塔勒的新建住房。
  • لقد أُسندت إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات ولاية الإشراف على تنفيذ الجزاءات المفروضة على أفغانستان الواقعة تحت سيطرة الطالبان بسبب دعمها أسامة بن لادن وحمايتها إياه.
    安全理事会关于基地组织和塔利班及有关个人和实体的第1267(1999)号决议所设委员会的任务是,监测因塔利班控制的阿富汗支持和窝藏乌萨马·本·拉丹而对其实施的制裁的执行情况。
  • ٢- تعرب عن بالغ قلقها إزاء المعاناة المستمرة للنساء اﻷفغانيات في ظل المحظورات المفروضة عليهن من الطالبان، التي تتضمن القعود في البيت وقيوداً أخرى على حريتهن في التنقل، فضﻻً عن حرمانهن من الحق في العمل وحرمانهن من التعليم والقيود المفروضة على حصولهن على الرعاية الطبية؛
    对阿富汗妇女因塔利班强加给她们的禁令而继续遭受痛苦表示深切关注,这些禁令包括强制她们呆在家里和对她们的行动自由的其他限制以及剥夺她们的工作、受教育的权利和限制她们获得医疗保健;
  • وإذ يُعرب عن بالغ قلقه ﻻستمرار الصراع اﻷفغاني الذي تفاقم بحدة مؤخرا بسبب الهجوم الذي شنته قوات الطالبان في اﻷجزاء الشمالية من البلد، مما يسبب تهديدا خطيرا ومتناميا للسلام واﻷمن اﻹقليميين والدوليين، فضﻻ عن المعاناة اﻹنسانية الواسعة النطاق، وازدياد الدمار، وتدفق المهاجرين وغير ذلك من أشكال التشريد القسري لأعداد غفيرة من الناس،
    深为关切阿富汗冲突持续不断,最近更因塔利班部队进攻阿富汗北部而急剧升级,日益严重地威胁着区域和国际和平与安全,造成人民巨大苦难、进一步的破坏、难民潮和大批人民被迫流离失所,
  • واستطرد قائﻻ إنه في عام ١٩٩٧، اعتمد قادة منتدى جنوب المحيط الهادئ إعﻻن أيتوتاكي للتعاون اﻷمني اﻹقليمي، الذي حث البلدان على اعتماد نهج إقليمي منسق للتصدي للتهديدات التي تخل بأمن المنطقة وتسببها الكوارث الطبيعية أو التهديدات التي تضر بالسﻻمة واﻻستقﻻل الوطنيين وتنجم عن أنشطة غير مشروعة.
    1997年,南太平洋论坛的领导人通过了《关于区域安全合作的艾因塔基宣言》。 由于自然灾害和非法活动威胁到了小岛屿国家的主权和独立以及区域安全,《宣言》规劝各个成员国一同进行区域性分析研究。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用因塔造句,用因塔造句,用因塔造句和因塔的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。