查电话号码
登录 注册

回绝造句

"回绝"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وصدت الحكومة مراراً طلبات منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بإتاحة إمكانية الوصول لراصديها المستقلين.
    对国际劳工组织请求让其独立监察员入境一事,该国政府已一再回绝
  • وليس من غير اللائق بتاتا أن ندعو إلى احترام السلامة الإقليمية لذلك البلد أو عودة الأشخاص المشردين داخليا.
    因此,要求实现该国领土完整和境内流离失所者的返回绝不会错。
  • (ز) الإلزام بالتشاور مع الدولة الطرف الطالبة قبل رفض طلبها وقبل إرجاء تنفيذه؛
    (g) 规定在回绝请求和推迟执行之前必须与提出请求的缔约国进行磋商;及
  • وعلى الأساس ذاته، رفضت الشركات المؤمِّنة على شركة الخطوط الجوية الكويتية المطالبة المقدمة من الشركة المذكورة بتعويضها عما تكبدته من نفقات إصلاح.
    科航承保人基于同一理由回绝了科航对索回费用提出的索赔。
  • ومن الأفضل أن يستجيب التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية لطلب مجلس الأمن بتبصر بدلا من التحدي.
    刚果民盟最好用自我反省的态度来回应安全理事会的要求,而不应加以回绝
  • ومما يؤسف له أن الجانب القبرصي اليوناني رفض هذه المقترحات في اليوم نفسه دون أن ينظر فيها مجرد نظر.
    不幸的是,希族塞人方面甚至尚未审议这些提案,当天便一口予以回绝
  • ' 3` لم يُعرض على الموظف تعيين جديد محدد المدة أو تعيين مستمر؛ ولم يرفض الموظف عرضا من هذا القبيل.
    ㈢ 工作人员未得到新的定期或连续任用意向通知,也未回绝意向通知;
  • غير أن جهودنا قُوبلت دائما بآذان صماء، ورفض، وإنكار صارخ، وتصريحات استخفافية ومتعجرفة.
    我们的努力一直没有受到理睬,还得到粗暴的回绝,公然的否认和轻蔑、傲慢的言词。
  • وكانت سورية قد أكدت في مناسبات عديدة استعدادها لاستئناف مباحثات السلام، إلا أن دعواتها اصطدمت دائما بالرفض الإسرائيلي غير المبـرر.
    叙利亚多次申明愿意恢复和谈,但它的邀请始终被以色列无缘无故地回绝
  • وكشف غياب رد من حكومة الولايات المتحدة على المقترحات المتكررة لتقديم العون التي عرضتها كوبا مرة أخرى رفضها الضمني لهذه العروض.
    美国政府未能对古巴反复提出的协助作出回应,这表明回绝了我们的好意。
  • وطلب صاحب البلاغ تلقي المساعدة القانونية للطعن في الحكم، غير أن دائرة المساعدة القانونية في ولاية كوينزلند رفضت الطلب.
    提交人申请法律援助以便对判决作出上诉,但昆士兰州法律援助机构回绝了他的请求。
  • وأسفرت تلك الممارسة عن خفض المدة التي يستغرقها التعيين والحد من خطر رفض الخبير عرضا قدم له بعد تعيينه بموجب خطاب من الأمين العام.
    这一做法缩短了征聘时间,减少了秘书长发出任命信后遭专家回绝的可能性。
  • ورفض الخبراء الطبيون في دائرة السجون الإسرائيلية رسمياً التفويض بإطعامها قسرياً لإنهاء الإضراب وذلك احتراماً لحقها في رفض الطعام.
    以色列监狱服务处的医务专家尊重她拒绝进食的权利,正式回绝了强制灌食结束绝食的做法。
  • ويعتقد المقرر الخاص بأن القيام بزيارة قصيرة لن تسمح له بالتحقيق على وجه مرضٍ، ومن ثم فقد رفض الدعوى الموجهة إليه لزيارة ولاية شان.
    特别报告员认为,他不可能通过短暂访问作出令人满意的调查,因此回绝了访问掸邦的邀请。
  • ولهذا، أعرب عن أسفه إزاء رفض اللجنة خلال العام الجاري عدة طلبات من البلدان النامية التي ترغب في المشاركة في الحلقات الدراسية نظرا لعدم توافر الأموال.
    发言人对今年贸委会由于缺少资金回绝了一些发展中国家要求参加讲习班的申请表示遗憾。
  • وانسحب بعض المختارين المحتملين من مرحلة النظر في ملفاتهم، ورفض أحد المختارين تعيينه، ولم تفلح المقابلات في بعض الحالات في كشف المرشحين المناسبين.
    一些有潜力的被甄选者退出被考虑范围,一人回绝了任命,在一些情况下面试未能确定合适的人选。
  • وقد رفض حتى الآن 144 مرشحا دوليا اختيروا للتعيين العروض المقدمة لهم، وغادر 96 فردا الخدمة إما عن طريق الانتقال أو الاستقالة.
    迄今为止,144名国际候选人经挑选获得任命,但表示回绝,96人通过调动或通过辞职已经离职。
  • وقالت إن هذا الرفض يؤكد قلة المساءلة والشفافية ويتنافى وروح عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    国际妇女权利行动观察---- 亚太说,这样的回绝表明了违背普遍定期审议进程精神的一种缺乏问责制和透明度的情况。
  • وأي مواطن أجنبي يحاول دخول النرويج دون أن يكون حاملاً لتأشيرة دخول أو رخصة إقامة يجوز منعه من الدخول لدى الوصول أو خلال سبعة أيام بعد دخوله.
    凡没有签证或居住许可证的外籍人,如试图进入挪威,将在入境时或在抵达的七天内遭到回绝
  • غير أن المحكم الذي عينه المدعي رفض التعيين، وعين المدعي كمحكم جديد عنه رجل أعمال لم يكن عضوا في الغرفة.
    申请人指定的仲裁员回绝了任命,因此申请人重新任命一位实业家为其新的仲裁员,但此人不是德国工商会成员。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用回绝造句,用回绝造句,用回絕造句和回绝的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。