回执造句
造句与例句
手机版
- تقوم سلطة الاستيراد، حيثما أمكن ومتى طلب منها، بإعادة قسيمة تأكيد الاستيراد إلى سلطة التصدير المختصة.
在适用的情况下以及被要求时,进口当局应向有关的出口当局寄出回执或进口确认收据。 - (ج) إدارة تصديق الإقرارات، الموافقة المسبقة على أوامر التجارة، تقرير الأوراق المالية الشخصية، سجل الضيافة وإجازات الغياب الإلزامية؛
(c) 管理回执核证、交易订单预先核准、个人证券报告、招待费记录和强制休假; - تقوم السلطة المستوردة، عند الإمكان، ومتى طلب منها ذلك، بإعادة قسيمة تأكيد الاستيراد إلى السلطة المصدرة المختصة.
在适用的情况下以及被要求时,进口当局应向有关的出口当局寄出回执或进口确认收据。 - وبما أن القضاة المتنقلين مسؤولون أيضاً عن المحاكم الدورية، فإن ذلك يؤثر بشدة على عدد جلسات المحاكم وتواترها في هذه المناطق.
由于巡回执法官也负责巡回法庭,这些区的法庭开庭数量和频率受到严重影响。 - (ج) إدارة تصديق الإقرارات، والموافقة المسبقة على أوامر التداول، والإبلاغ عن الأوراق المالية الشخصية، وسِجل دعوات الاستضافة والترخيص الإلزامي؛
(c) 管理回执核证、交易订单预先核准、个人证券报告、招待费记录和强制休假; - وﻻ يطلب من المرسل انتظار إبﻻغ باﻻستﻻم من السلطة المختصة، وﻻ يطلب من السلطة المختصة أن تبلغ باستﻻم الشهادة.
发货人不必等候这些主管部门的回执,这些主管部门亦不必在收到该证书之后寄回执。 - وﻻ يطلب من المرسل انتظار إبﻻغ باﻻستﻻم من السلطة المختصة، وﻻ يطلب من السلطة المختصة أن تبلغ باستﻻم الشهادة.
发货人不必等候这些主管部门的回执,这些主管部门亦不必在收到该证书之后寄回执。 - وعلى أي حال، لا تستعصي هذه المشكلة على الحل، ويمكن، على سبيل المثال، ببساطة أن يطلب إلى المرسل إليه إرسال إقرار الاستلام.
无论如何,这一问题不是无法克服的;例如,仅仅请收件人发送一份收件回执即可。 - كما بوسع الموظف المتظلم اللجوء إلى الدائرة الابتدائية بالمحكمة الإدارية في التظلم من قرارات بينها الترقيات وإنهاء الخدمة، والقرارات التأديبية.
他或她可以亲自递书面交申诉,或通过附带回执的挂号信及任何现代通信方式提交书面申诉。 - يتولى المكتب الدولي المسؤولية عن وضع الترتيبات اللازمة لصنع بطاقات الهوية البريدية وقسائم الردود الدولية ولتوفيرها لإدارات البريد التي تطلبها بسعر تكلفتها.
国际局应负责安排制作邮政身份卡和国际回执卡并负责以成本价向订货的邮政管理局供货。 - ومع ذلك، صادرت الشرطة رُخص السائقَين وأبلغتهما أن يتبعوها فيما أخذت الرخص إلى تل أبيب حيث يمكن للسائقين استردادها().
然而,警方没收了司机的执照,叫司机跟着他们,他们将执照带到了特拉维夫,司机可以在那里取回执照。 - 114- ويضع الموظف المسؤول في أسفل الشكوى، تحت توقيعه، تاريخ تسلم تلك الشكوى ويرسل إلى مقدمها إيصالاً باستلامها.
受理检举的工作人员,将在检举材料落款处签字并注明当天的日期,如果举报人提出要求,还应当签发回执。 - وتطالب المنظمة بحق الحصول على الفواتير والقسائم والوصولات وشهادات الموافقة والتقديرات والحسابات المدققة من الحكومات المحلية بهدف الاطلاع على كيفية إنفاق الأموال العامة.
他们向地方政府要求查看账单、票券、回执、批准书、评估书和经过审计的账目,以了解公款是如何开支的。 - وأُشعر باستلام جميع الرسائل (المتصلة بدول أطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أو دول ليست طرفاً فيه) وأرسلت ردود عليها.
对所有来文(涉及《残疾人权利公约任择议定书》缔约国或非缔约国),作了确认收到的回执并作出了答复。 - ويجري حاليا استعراض جميع المشاريع إما (أ) لاسترداد التكاليف كاملة، وإما (ب) لوقف الاستثمار في المشاريع التي لا تغطي تكلفة تنفيذها.
正在对所有的项目进行审查,以便(a) 能够完全收回费用,或者(b) 对不能完全收回执行费用的项目进行撤资。 - وأرسل الفريق إشعارا كتابيا للسيد فارلي بتسلمه رسالته، وأحاطه علما بإجراءات عملية شطب الأسماء من القائمة، وأشار عليه بالاتصال مباشرة بمركز التنسيق في نيويورك.
小组向Farley先生发送了收到其来信的书面回执,告诉了他除名程序,并建议他直接联系纽约的协调人。 - 64- إذا كان حكم [هيئة الطعون] يقتضي إرجاع القرار إلى المجلس التنفيذي لإجراء مزيد من البحث، تحدد [هيئة الطعون] الطعن (أو الطعون) الذي أدى (التي أدت) إلى إرجاع القرار.
如果[上诉机构]作出发回执行理事会重审的判决,[上诉机构]应当指明哪些上诉可以发回重审。 - وإلى جانب تحصيل رسوم العضوية، من المرجح أن يعتمد تمويل المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك على مقدار ما يسترد على الصعيد الوطني أو الإقليمي من تكاليف لتنفيذ تدابير الحفظ والإدارة.
除了征收会员费之外,区渔管组织的经费很可能取决于在国家或区域一级收回执行养护和管理措施的费用的情况。 - وبناء على ذلك، سوف يتوقف البرنامج الإنمائي عن استرداد تكاليف خدمات دعم التنفيذ عن طريق فرض رسم على أساس حساب المعاملات التي توفرها خدمات دعم التنفيذ إلى المشاريع والبرامج الممولة من موارد أخرى.
因此,开发署将不再对为其他资源供资的项目和方案提供的执行支助服务的每一项交易收回执行支助服务费。 - 1-3-2-3 سيسلم لكل مواطن يسجل نفسه في سجل الناخبين وصل يتضمن الرقم الفريد المسند له الذي سيلزمه تقديمه لسحب بطاقة الناخب وبطاقة الهوية الوطنية الجديدة.
3.2.3.凡在选民名单上登记的公民,均可得到一张含有单一身份查验号的回执,领取选民证和新的国民身份证时需出示该回执。
如何用回执造句,用回执造句,用回執造句和回执的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
