查电话号码
登录 注册

回响造句

"回响"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد رددت سفيرة النوايا الحسنة للمفوضية، السيدة أنجيلينا جولي، صدى هذا الشعور ببلاغة في التعليقات التي وجهتها إلى اللجنة.
    这种想法在难民署亲善大使安杰利娜·若利女士对委员会的讲话中得到了贴切的回响
  • ولا يزال صدى كلمات الأمين العام عن إصلاح مجلس الأمن يتردد في هذه القاعة ونحن نناقش هذه القضية مرة أخرى.
    在我们再次讨论这一问题时,秘书长关于改革安全理事会的词句依然在本大会堂中回响
  • لا، يجب ألا ننسى الصرخات وأغاني الحرية التي كان إخواننا وأخواتنا يرددونها، والتي لا يزال صداها يتردد في عقولنا وقلوبنا اليوم.
    不,我们绝不能忘记我们兄弟姐妹们的呐喊与自由歌声,今天它们仍在我们脑海中回响
  • وقد نُشرت الإعلانات التي تدعو لتقديم الترشيحات في الصحف الوطنية بما في ذلك صنداي تايمز (Sunday Times) وسيتي برس (City Press) وبيلد (Beeld).
    这一提名征集工作在《星期日时报》、《城市报》和《回响报》等全国性报纸上刊登了广告。
  • ويجب على كل الأطراف أن تصغي إلى صوت الأمين العام ومجلس الأمن للأمم المتحدة الذي يجب أن يدوي الآن بكل وضوح ومسؤولية.
    所有当事方都必须倾听秘书长和安全理事会的声音,而且各方现在必须明确地、负责任地做出回响
  • " ومن الواضح أن السلام لن يكون له أثر على حياة شعب هذه الأرض القديمة فحسب، وإنما ستتردد أصداؤه أيضا حول العالم.
    " 显然和平不只将对这些古老国度上人民的生活发生影响,而且将在全球产生回响
  • بسبب ذلك الشعور وكثير غيره، يتردد صدى ذكره في هذه القاعات، وأعرف أننا جميعا سوف نفتقده في الساحة العالمية.
    在这一点上以及在许多其他方面,他的声音回响在这里的会议厅里。 我知道我们都将怀念他在世界舞台上的身影。
  • ينبغي لهذه الدورة الثانية والعشرين للجنة الإعلام أن تطبع بطابعها مرحلة أساسية من تاريخ اللجنة وأن تساهم في إعلاء صوت الأمم المتحدة وإبلاغه إلى كل مكان في العالم.
    1. 新闻委员会第二十二届会议应是委员会历史上的的一关键阶段,使联合国的声音在全世界引起强大的回响
  • ويسبب ترابط الأسواق على هذا النحو انفجارات يخترق صداها الحدود عندما يحصل تدهور في الأسواق تنجم عنها فيما بعد الهجرة الجماعية وأخطار هائلة على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    市场的这种相互依存在市场不景气之时引起跨界的爆炸性回响,随后造成大规模移民和并广泛危及经济和社会权利。
  • ورأى نائب المدير التنفيذي لصندوق النقد الدولي أن ما تردد في الاجتماع من أصداء الرؤى والتوازن والإقرار بضرورة الترابط قد أرسل إشارات قوية إلي المجتمع العالمي.
    货币基金组织副总经理认为,眼光、平衡以及对会议所回响的对需要连贯一致性的认识,向世界大家庭发出了有力的信号。
  • وفي معظم الوقت، لقيت الأفرقة استجابة إيجابية جدا من السكان حيث تجمع الآلاف من السكان، بل وعشرات الآلاف منهم أحيانا، في اجتماعات المقاطعات للاشـــــتراك في عمليــــة اللويا جيرغا.
    大多数时候,他们得到民众非常积极的回响,数以千计、有时甚至数以万计的民众聚集在各地区会所,参与支尔格大会的进程。
  • سنعيش في سلام " . لقد تغيـرت أشياء كثيرة منذ ذلك الحين وأنـدورا لا تخصص حتى مبلغ 4.50 دولارات الزهيـد لميزانيتها الدفاعية.
    当年,他带领整个一代人高唱 " 我们必将胜利,我们必将生活在和平之中 " ,他的歌声仍然在回响
  • إن أصوات ضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، وأصوات أولئك الذين وضعوا حدا لها، لا يزال صداها يتردد هنا اليوم، وأعمالهم تشكل سابقة يجب ألا نتجاهلها.
    跨大西洋贩卖奴隶受害者以及那些结束这种贩卖的人的声音今天仍然回响在这里,他们的行动为我们树立了一个决不能无视的先例。
  • وفي ظروف معينة، قد يتردد صداها بطريقة تكاد تجعل الضوضاء مستمرة، لتغطي على نداءات الحيتان والحيوانات الأخرى التي تعتمد على البيئة الصوتية في توالدها وفي استمرارها في الحياة().
    在特定的条件下,噪音会产生回响,以致声音听起来几乎是连续不断的,掩盖了依赖音响环境繁殖和生存的鲸鱼及其他动物的叫声。
  • إنني لا أريد أن أقول " يجب أن يتم هذا الآن وإلا فلن يتم أبدا " ، رغم أن هذه النغمة تتردد في أذهان الكثيرين عندما نناقش هذا الموضوع.
    我不想说 " 成败在此一举 " ,尽管我们每次谈到这项议题,这个曲子在许多人的脑海里再三回响
  • ورأى نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي أن ما تردد في الاجتماع من أصداء الرؤى والتوازن والإقرار بضرورة الترابط قد أرسل إشارات قوية إلى المجتمع العالمي.
    " 58. 货币基金组织总裁认为,眼光、平衡以及对会议所回响的对需要连贯一致性的认识,向世界大家庭发出了有力的信号。
  • وقبل عشرة أعوام كانت جدران قاعة الجمعية العامة هذه يتردد فيها صدى الإعلان القائل بأنه " لا يمكن أن تكون هناك مهمة أنبل من إعطاء كل طفل مستقبل أفضل " .
    十年前,大会堂内的墙壁上回响着 " 最为崇高的任务莫过于给每一个儿童更美好的未来 " 的宣言。
  • وأردف يقول إن الاتحاد، إذ يرحب بالرد الإيجابي على المبادئ التوجيهية، ليدرك أن هذه المبادئ التوجيهية لن تحل جميع المشاكل التنظيمية المرتبطة بإدارة الكوارث، ولكنها تركّز، مثلما هي عليه الحال، على المسائل التطبيقية.
    联合会对《导则》得到积极回响感到高兴,但联合会意识到,由于《导则》侧重于切实问题,因此不可能解决与灾害管理相关的所有管制问题。
  • وقال المقرر الخاص إن بعض المجموعات قد تحاول توجيه الرأي العام بحيث تولِّد لديه رداً قوياً معادياً للهجرة وتجعله يُنْحي باللائمة على المهاجرين في المشاكل الاقتصادية الحالية في ظل الارتفاع الصاروخي لمعدلات البطالة وانخفاض الأجور.
    特别报告员指出,随着失业率猛涨和工资的下降,有些群体可能会试图操纵公众舆论,导致强烈的反移民回响,并将目前的经济问题怪罪于移民。
  • " نحن شعوب الأمم المتحدة مصممون على إنقاذ الأجيال القادمة من ويلات الحرب التي عانينا منها مرتين خلال أعمارنا وعانت منها الإنسانية مرتين خلال حياتنا "
    我清楚地记得《宪章》的序言,它还在我耳边回响: " 我们,联合国人民,同兹决心,欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸. " 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用回响造句,用回响造句,用回響造句和回响的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。