囚犯待遇基本原则造句
造句与例句
手机版
- (ج) أن تمتثل، في هذا الصدد، لقواعد الأمم المتحدة في هذا المجال، وبخاصة القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء()، والمبادئ الأساسية لمعاملة السجناء()، ومجموعة المبادئ الخاصة بحماية جميع الأشخاص الذين يخضعون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن()؛
在这方面,遵守联合国在这一领域的规范,尤其是《囚犯待遇最低限度标准规则》4、《囚犯待遇基本原则》5 和《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》6; - ورحب باعتزام اﻹدارة أن تضطلع بإصﻻح شامل للسجون وأن تهيئ مناخا أكثر اتساما بالطابع اﻹنساني للمحتجزين، لكن اﻷحوال السائدة في السجون ما زالت قاسية وغير مطابقة لقواعد المعايير الدنيا التي وضعتها اﻷمم المتحدة وللمبادئ اﻷساسية فيما يتعلق بمعاملة السجناء.
值得欢迎的是行政当局打算进行广泛的监狱改革并为被拘留者提供更为人道环境,但监狱条件依然恶劣,不符合《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》和《囚犯待遇基本原则》。 - كما أوصت لجنة حقوق الطفل بعدم استخدام الحبس الانفرادي ضد الأطفال()، وينص المبدأ 7 من المبادئ الأساسية لمعاملة السجناء على بذل الجهود الرامية إلى إلغاء الحبس الانفرادي كعقوبة، أو لتقييد استخدامه، والتشجيع على ذلك.
儿童权利委员会建议不应对儿童使用单独囚禁。 联合国《囚犯待遇基本原则》原则7指出: " 应努力废除或限制使用单独监禁作为惩罚的手段,并鼓励为此而作出的努力。 - وإذ تضع في اعتبارها المبدأ 10 من المبادئ الأساسية الذي ينص على أنه باشتراك ومساعدة المجتمع والمؤسسات الاجتماعية، ومع الاعتبار الواجب لمصالح الضحايا، يتعين إيجاد الظروف المؤاتية لإدماج المسجون السابق في المجتمع في أفضل ظروف ممكنة،
考虑到《囚犯待遇基本原则》第10条原则规定,应在社区和社会机构的参与和帮助下,并在适当顾及受害者利益的前提下,创造有利的条件,使刑满释放人员得以在尽可能最好的条件下重返社会, - يجب أن تمتثل المحاكم العسكرية للمعايير الدولية، ولا سيما مجموعة القواعد الدنيا لمعاملة السجناء، وللمبادئ الأساسية الخاصة بمعاملة السجناء، ومجموعة المبادئ لحماية جميع الأشخاص الخاضعين لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن، ويجب أن تُتاح لآليات التفتيش المحلية والدولية إمكانية زيارتهما.
军事监狱必须遵行国际标准,包括《囚犯待遇最低限度标准规则》、《囚犯待遇基本原则》和《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》,并且必须接受国内和国际检查机构监督。 - يجب أن تمتثل المحاكم العسكرية للمعايير الدولية، ولا سيما مجموعة القواعد الدنيا لمعاملة السجناء، وللمبادئ الأساسية الخاصة بمعاملة السجناء، ومجموعة المبادئ لحماية جميع الأشخاص الخاضعين لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن، ويجب أن تُتاح لآليات التفتيش المحلية والدولية إمكانية زيارتها.
军事监狱必须遵行国际标准,包括《囚犯待遇最低限度标准规则》、《囚犯待遇基本原则》和《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》,并且必须接受国内和国际监察机构的检查。 - وفي هذا المقام تنشأ مفارقة تشير إلى أنه بالرغم من أن المعايير الدولية المهمة من قبيل القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء والمبادئ الأساسية لمعاملة السجناء توفر المعايير والمقاييس المتعلقة بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم لا توجد هناك آلية ترصد الامتثال لهذه المعايير.
事实上,矛盾在于:虽然《囚犯待遇最低限度标准规则》和《囚犯待遇基本原则》等重要国际标准提供了关于被剥夺自由的人的权利的规范和标准,但没有监督这些标准遵守情况的机制。 - وإذ تضع في اعتبارها المبدأ 10 من المبادئ الأساسية الذي ينص على أنه باشتراك ومساعدة المجتمع والمؤسسات الاجتماعية، ومع الاعتبار الواجب لمصالح الضحايا، يتعين إيجاد الظروف المؤاتية لإدماج المسجون السابق في المجتمع في أفضل ظروف ممكنة،
考虑到《囚犯待遇基本原则》第10条原则规定,应在社区和社会机构的参与和帮助下,并在适当顾及受害者利益的前提下,创造有利的条件,使刑满释放人员得以在尽可能最好的可能条件下重返社会, - ويدعو المقرر الخاص الحكومة إلى اتخاذ كافة التدابير الﻻزمة لضمان الحق في الحياة لجميع اﻷشخاص المحتجزين أو المسجونين عمﻻً بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، والمبادئ اﻷساسية لمعاملة السجناء، ومجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال اﻻحتجاز أو السجن.
特别报告员请该国政府采取一切必要措施根据《囚犯待遇最低限度标准规则》、《囚犯待遇基本原则》和《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》确保被拘留或监禁的所有人的生命权。 - ويستخلص المحامي من ذلك أن الشروط الرئيسية واﻷساسية لقواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء لم تتوافر طوال فترة احتجاز مقدم البﻻغ في سجن مقاطعة سانت كاترين. ويشير المحامي إلى النتائج التي توصلت إليها اللجنة في قضية ألبرت و. موكونغ ضد الكاميرون)٣(.
律师认为提交人监禁在St. Catherine区监狱期间没有符合《联合国囚犯待遇基本原则》的基本和必要规定,并提及委员会在Albert W. Mukong诉喀麦隆案件中的调查结果。 3 - واذ يضع في اعتباره القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء ،)٧٣( والمبادىء اﻷساسية لمعاملة السجناء)٨٣( وقواعد اﻷمم المتحدة الدنيا النموذجية ﻻدارة شؤون قضاء اﻷحداث )قواعد بكين( ،)٩٣( ومجموعة المبادىء المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال اﻻحتجاز أو السجن ،)٠٤( ومدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بانفاذ القوانين ،)١٤(
铭记《囚犯待遇最低限度标准规则》、《囚犯待遇基本原则》、《联合国少年司法最低限度标准规则》(北京规则)、《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》和《执法人员行为守则》, - وإذ يضع في اعتباره القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء)٨٥(، والمبادىء اﻷساسية لمعاملة السجناء)٧٧( وقواعد اﻷمم المتحدة الدنيا النموذجية ﻻدارة شؤون قضاء اﻷحداث )قواعد بكين()٧٨(، ومجموعة المبادىء المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال اﻻحتجاز أو السجن)٨٦(، ومدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بانفاذ القوانين)٨٧(،
铭记《囚犯待遇最低限度标准规则》、《囚犯待遇基本原则》、77《联合国少年司法最低限度标准规则》(北京规则)、78《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》 和《执法人员行为守则》, - وتلاحظ اللجنة أن الحرمان من الحق في التصويت، في هذه القضية، يتساوى في مدته مع أي عقوبة بالسجن، وتذكّر بأنه، وفقاً للفقرة 3 من المادة 10 من العهد، يجب أن يراعي نظام السجون معاملة المسجونين معاملةً يكون هدفها الأساسي إصلاحهم وإعادة تأهيلهم الاجتماعي كما تذكّر بالمبادئ بمبادئ الأساسية لمعاملة السجناء.
委员会注意到本案中剥夺选举权的期限与刑期一致,忆及《公约》第十条第3款----监狱制度应包括以争取囚犯改造和社会复原为主要目的的待遇。 委员会还忆及《联合国囚犯待遇基本原则》。 - ويصدق هذا على الاتفاقية الأوروبية السالفة الذكر، ' ' لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية``، وبرتوكولاتها الأحد عشر؛ و ' ' الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا``()؛ و ' ' المبادئ الأساسية لمعاملة السجناء``().
上文提及的《欧洲公约》即《保护人权与基本自由公约》及其11份议定书、《关于个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和义务宣言》 和《囚犯待遇基本原则》都用了该词。 - وتشمل المعايير الدولية الأخرى الواجبة التطبيق مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن؛ والمبادئ الأساسية لمعاملة السجناء؛ وقواعــد الأمم المتحــدة المتعلقـــة بحماية الأحداث المجردين من حريتهم؛ وقواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث؛ وقواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
其他适用的国际标准包括:《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》;《囚犯待遇基本原则》;《联合国保护被剥夺自由少年规则》;《联合国少年司法最低限度标准规则》和《执法人员行为守则》。 - ٦٩- وفي ضوء المﻻحظات المقدمة أعﻻه أعربت المقررة الخاصة عن رغبتها في اﻹشارة باختصار إلى المبادئ التوجيهية الدولية المعترف بها والتي تضبط شروط اﻻعتقال على النحو المضمن في القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، وفي المبادئ اﻷساسية لمعاملة السجناء، ومجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال اﻻحتجاز أو السجن.
鉴于上述情况,特别报告员愿简单地提及国际公认的有关监禁条件的准则,特别是载于《囚犯待遇最低限度标准规则》、《囚犯待遇基本原则》和《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》中所载的准则。
- 更多造句: 1 2
如何用囚犯待遇基本原则造句,用囚犯待遇基本原则造句,用囚犯待遇基本原則造句和囚犯待遇基本原则的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
