查电话号码
登录 注册

善本造句

"善本"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وهذه أدوات أساسية لإدارة المعرفة ولتأكيد وتحسين أثر أعمال المنظمة على أرض الواقع.
    这些都是验证和改善本组织实地工作的影响力的重要知识管理工具。
  • وينبغي أن يستخدم الجزء الرفيع المستوى لتحسين التداؤب بين القطاعين اﻻقتصادي واﻻجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    高级别部分应用于改善本组织经济和社会部门之间的协同作用。
  • وينبغي أن يستخدم الجزء رفيع المستوى لتحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
    高级别部分应用于改善本组织经济和社会部门之间的协同作用。
  • وتمنّت الهند لغواتيمالا كامل النجاح في مواصلة تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد.
    印度祝愿危地马拉在进一步改善本国人权状况的工作中取得全面成功。
  • كما يعرض التقرير القرارات الأولية التي اتخذها المكتب من أجل تحسين أساليب العمل في الدورة الحالية.
    报告还将介绍主席团为改善本届会议工作方法所作的初步决定。
  • وفي الوقت ذاته، هناك حاجة إلى تحسين التمويل المقدم إلى المنطقة لأغراض التنمية في سياق العولمة الراهنة.
    同时,在当前全球化的环境中必须改善本区域国家的发展筹资。
  • ويمكن أن تنظر حكومات البلدان النامية في تحسين نظمها الإحصائية لضمان توفير هذه البيانات.
    发展中国家的政府可以考虑改善本国的统计制度以确保提供此类数据。
  • وأردفت قائلة إن تحسين النظام معناه تحسين أساليب عمل المنظمة عن طريق معالجة نقاط الضعف المؤسسية.
    加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工作方法。
  • وقد أكدت جزر كوك، عندما أصبحت طرفا في الاتفاقية، التزامها بتحسين حالة المرأة في جزر كوك.
    在加入《公约》时,库克群岛重申了其对改善本国妇女状况的承诺。
  • وتواصل الدول الأعضاء أيضاً العمل على النهوض بجمع البيانات الوطنية وتحليلها في مجال الوفيات والأمراض النفاسية.
    会员国还继续改善本国孕产妇死亡率和发病率的数据收集分析工作。
  • والمهم في نهاية الأمر هو أن الإعلان الإقليمي سيؤدي إلى سبل معيشة محسنة لشعوب المنطقة.
    归根结底,最重要的是这项区域宣言可以导致改善本区域人民的生计。
  • ولو فعل ذلك عدد أكبر من الدول لساعدت الى حد كبير على تحسين وضع المنظمة المالي.
    如果有更多的成员国这样做,那将对改善本组织的财务状况大有帮助。
  • وإزاء هذا الوضع، قامت تلك البلدان بمضاعفة مبادراتها الرامية إلى تحسين ظروف معيشة سكانها.
    面对这种形势,这些国家提出了多项倡议,以便改善本国人民的生活条件。
  • بيساو مساعدتها على زيادة تحسين المنظمات الوطنية وخدمات الرعاية والحلقات التدريبية.
    几内亚比绍希望获得援助,以进一步改善本国的有关组织、照顾服务和假肢设施。
  • وقد بذلت مقدونيا، مستلهمة بهذه العملية العالمية، جهوداً هائلة لتحسين حالة الأطفال في بلدنا.
    在这一全球进程的启发下,马其顿为改善本国儿童的状况作出了巨大努力。
  • واستحدث جواز السفر المشترك بين دول الجماعة الكاريبية لتحسين الأمن في المنطقة وإتاحة إمكانية قراءته آليا.
    为改善本区域内安保采用了加共体通用护照,这种护照可由机器识别。
  • وطلب الأمين العام وضع خطة عمل لمتابعة التقرير بهدف النهوض بقدرة المنظمة على الاستجابة للأزمات.
    秘书长要求以一项行动计划跟进该报告,以改善本组织应对危机的能力。
  • 138-56 مواصلة التعاون والحوار الدوليين بهدف تحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية لشعبها (سنغافورة)؛
    56 继续开展国际合作和对话,以求改善本国人民的社会经济处境(新加坡);
  • وترحب بولندا بالجهود التي تبذل لتحسين قدرة المنظمة على اﻻستجابة بصورة أسرع لحاﻻت النزاع التي تنشأ.
    波兰欢迎为改善本组织尽快对付不断出现的冲突形势的能力而作的努力。
  • فذلك حقا هو السبيل لتحقيق المزيد من الإنصاف في عملية الشراء وتحسين الصورة العامة للمنظمة.
    确实,这是实现采购方面更大程度平等和改善本组织公众形象的唯一途径。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用善本造句,用善本造句,用善本造句和善本的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。