商誉造句
造句与例句
手机版
- 76- والتمس عدد من أصحاب المطالبات التعويض عن خسارة السمعة التجارية، التي تم تعريفها بفقدان قيمة السمعة التجارية.
一些索赔人要求赔偿商誉损失,此种损失的定义是商业信誉价值的损失。 - كما يرى أن الاعتمادات المتعلقة باستهلاك السمعة التجارية ونفقة تكلفة رأس المال للمبنى غير متكررة واستثنائية.
小组还认定,有关商誉摊销的预备和建筑物资本费用开支为非经常和特殊的。 - الشهرة التجارية لم تفصـح بيانات مالية كثيرة عـن العوامل المنشئة للشهرة التجارية كما اقتضته المعايير الدولية.
许多财务报表没有按照《国际财务报告准则》的要求,披露产生商誉的因素。 - 195- يقتضى من المطالبين بالتعويض عن خلو الرجل واسم الشهرة التجاري إثبات وجود الأصول موضع البحث وملكيتها.
额外交费和商誉损失索赔人必须证明有关资产的存在及他们对该资产的所有权。 - 39- ونظر الفريق أيضاً في ما إذا كان صاحبا المطالبتين قد بذلا جهداً كافياً للتخفيف من خسارة مبلغ خلو الرجل.
小组也审查了索赔人是否作过足够的努力以减少其顶费和商誉损失的问题。 - وكانت أكبر فئة من الخسائر " الأخرى " المطالب بها لقاء خلو المستأجر والسمعة التجارية.
索赔 " 其他 " 损失的最大一类是顶费和商誉。 - 51- استعرض الفريق عدة مطالبات يدعي أصحابها تكبدهم خسائر تتعلق بشهرة مشاريعهم التجارية نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
小组审查了几件所称由于伊拉克对科威特的入侵和占领而造成商誉损失的索赔。 - 198- ويقيِّم الاستعراض أيضاً ما إذا كان أي جانب من المطالبة المتعلقة بخلو الرجل أو اسم الشهرة التجاري مغالى في قيمته أكثر من اللازم.
审查中还评估额外租金或商誉的任何方面是否有不适当的假设成分。 - 96- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 790 150 دولاراً أمريكياً عما دُفع من مبالغ أو قُدِّم من إغاثة للآخرين.
小组建议为支付给他人的款项或救济费用赔偿150,790美元。 D. 商誉损失 - 36- استعرض الفريق عدة مطالبات بالتعويض عن خسائر خلو الرجل قُدمت بشأن محالّ تجارية لا تزال تمارس نشاطها في الكويت.
小组审查了针对仍在科威特营业的一些生意的商誉和顶费损失提出的几件索赔。 - ينال أعضاء النادي الذين توجد بحوزتهم مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور الاهتمام والقبول العام لقيامهم بإدارة مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور؛
7.拥有多氯联苯的俱乐部成员将赢得商誉并赢得公众对多氯联苯管理的认可; - 196- ويجب على المطالبين أيضاً أن يثبتوا أن قيمة خلو الرجل واسم الشهرة التجاري قد فقدت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
索赔人还必须证明额外租金和商誉损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的。 - 199- عندما تستوفي مطالبة فيما يتعلق بقيمة خلو الرجل أو اسم الشهرة التجاري الشروط القانونية المتعلقة بالقابلية للتعويض تنتقل المطالبة إلى مرحلة تحديد القيمة.
额外租金或商誉索赔一旦通过可否赔偿的法律检验,便对索赔额进行估价。 - وعليه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن المطالبتين بشأن خسارة " الشهرية التجارية " .
109 因此,小组建议对 " 商誉 " 损失的索赔不予赔偿。 - وتكمن إحدى الاختلافات بين القواعد الجديدة لمجلس أسواق المال والمعايير الدولية للإبلاغ المالي في معالجة مسألة السمعة التجارية.
新的资本市场管理局规则与《国际财务报告准则》之间的区别之一是对商誉的核算方法。 - ويحتفظ صاحبا المطالبتين بملكية المحل التجاري وبحق الكسب من بيع خلو الرجل لهذا المحل في المستقبل.
索赔人还保留着对该项生意的所有权,仍然有权在将来从出售该项生意的商誉和顶费中获得利益。 - وبالإضافة إلى ذلك، يدعي صاحب المطالبة هذا خسارة " الشهرة التجارية " للمخزن والمطعم.
此外,索赔人还提出要求赔偿该商店和餐馆的 " 商誉 " 损失。 - كما نظر الفريق في الاستنتاجات المتصلة بتقييم مبلغ العربون والشهرة التجارية التي حصل عليها في زيارة فنية أجراها مؤخراً إلى الكويت.
小组还考虑了不久前对科威特进行的一次技术访问就顶费和商誉估价提出的调查结果。 - 98- يرى الفريق أن الضرر المعنوي أو الضررالذي نزل بالسمعة التجارية لا يشكل خسارة تُعتبر نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
小组认为,精神损害或商誉损失不属于伊拉克对科威特的入侵和占领所直接造成的损失。 - 53- ويقرر الفريق أن تقدير وكيل العقارات يفتقر إلى الوضوح بدرجة لا تسمح باعتباره دليلاً يمكن التحقق منه على قيمة الخسارة المتعلقة بالشهرة التجارية.
小组确定,房地产经纪人的估计过于含糊,不能被视为商誉价值的可核实的证据。
如何用商誉造句,用商誉造句,用商譽造句和商誉的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
