查电话号码
登录 注册

哺育造句

"哺育"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (ج) تشجيع الممارسات السليمة لتغذية الرضع وصغار الأطفال عبر نظام للرعاية الصحية في المؤسسات والمجتمعات المحلية.
    通过机构和社区的保健系统宣传正规的婴幼儿哺育做法。
  • ـ تشجيع الحوامل واﻷمهات المرضعات اللواتي يعتبرن من المجموعة المعرضة للتردد على المؤسسات الصحية؛
    - 鼓励孕妇和哺育母亲这些高危险群体定期前往保健设施检查;
  • 489- وينص على دفع إعانة الحضانة خلال الستة الشهور الأولى من حياة الرضيع بغية تشجيع الرضاعة الطبيعية.
    在婴儿出生的头6个月提供哺育津贴,以鼓励母乳喂养。
  • والمرأة الحامل أو التي تربي أطفالا دون 12 شهرا من العمر لاتخضع لسياسة تخفيض الحجم.
    不得精简正在怀孕的妇女及正在哺育未满12个月婴儿的妇女。
  • وبلدنا محظوظ باحتضانه منبع أنهار جبلية تعطي الحياة لملايين كثيرة في بلدان آسيا الوسطى.
    我国位于山区河流的源头,这些河流哺育着中亚各国的千百万人。
  • كما تشجع اللجنة المجلس الوطني للتغذية والأطفال على أن يواصل أعماله لوضع سياسة وطنية للرضاعة الطبيعية.
    委员会进一步鼓励全国营养和儿童事务委员会推行母乳哺育政策。
  • فهناك تقسيم واضح للعمل حسب الجنس يكل إلى المرأة جميع اﻷنشطة المنزلية وتنشئة البنين والبنات.
    性别在劳动中的明显分工使得妇女担负了家庭和哺育儿女的所有事务。
  • 330- يحق للنساء التمتع بفترة راحة تدوم ساعة واحدة في كل يوم عمل لتمكينهن من إرضاع أطفالهن رضاعة طبيعية.
    妇女有权享有每个工作日一小时的休息时间,用于哺育子女。
  • وسيتيح لآبائهم أيضاً فرصة إطعام هؤلاء الأطفال من حصاد أراضٍ غير ملوّثة بذخائر عنقودية.
    也让他们的父母有机会以不受集束弹药影响的土地收获来哺育他们的孩子。
  • (ج) خلال فترة الرضاعة كاملة شريطة تقديم شهادة طبية تبين أن هذه ضروري لصحة الأم أو الوليد.
    c) 在哺育期间,假定出示医疗证明说明母亲或子女的健康要求这样做。
  • فليبارك الله منظمتنا والعالم بأسره وأمريكا الوسطى، وليبارك الله الأرض التي تنتمي إليها السلفادور.
    愿上帝祝福我们的组织、整个世界以及中美洲;愿上帝祝福哺育了萨尔瓦多的地球。
  • وينبغي أن يتساوى هؤلاء النساء مع الرجال في حقوق ومسؤوليات رعاية وتربية الأطفال المعالين أو أفراد الأسرة.
    她们在照料和哺育受抚养子女或家庭成员方面应享有与男子平等的权利和责任。
  • وتتخذ بعض الجهات المجيبة إجراءات لحماية الموائل المهمة، مثل مناطق السرء والتربية (البحرين، والولايات المتحدة).
    一些答复者正在采取行动,保护重要的生境,例如产卵区和哺育区(巴林和美国)。
  • ووفقاً للبيانات الرسمية لعام 2005، بلغت نسبة الأطفال الذين يقل سنهم عن ستة أشهر وتقتصر تغذيتهم على الرضاعة الطبيعية 54.3 في المائة.
    根据2005年的官方资料,6个月以下儿童母乳哺育率占54.3%。
  • والتطوع شكل رئيسي من أشكال رأس المال الاجتماعي، حيث يعمل على تنمية الشبكات الاجتماعية في المجتمعات المحلية وأعرافها القائمة على المنفعة المتبادلة.
    志愿行动是社会资本的一个重要形式,哺育了社区的社会网络和互惠准则。
  • وفي العام الماضي عُمم توجيهٌ صادر عن الحكومة لتسهيل إنشاء أماكن تسمح للأمهات العاملات بتوفير الرضاعة لأطفالهن، في جميع وزارات الحكومة.
    去年,为促进在政府各部委为工作母亲设立母乳哺育室发布了一项内阁指令。
  • ودعا إلى حظر عقوبة الإعدام على الأحداث الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما، وعلى الحوامل والنساء اللواتي يرضعن طفلا، وعلى كبار السن.
    他要求禁止对18岁以下的少年、孕妇和哺育儿童的妇女以及老年人判处死刑。
  • والعناصر الرئيسية لهذه السياسة ناجمة عن اﻹقرار بأن الحمل والمخاض والوﻻدة واﻹرضاع هي عمليات فيزيولوجية طبيعية ذات أبعاد كثيرة.
    这项政策的主要因素是承认怀孕、生产、儿童出生和母乳哺育是多方面的自然生理过程。
  • ويجري تنظيم جميع الحملات على الصعيد الوطني، إلا أن هناك قضايا معينة تتطلب نهجا أكثر تركيزا، مثل الرضاعة الطبيعية.
    所有运动均在中央一级来组织,但有些问题需要采取较为集中的方法,比如哺育的问题。
  • اﻻقتصادي، والفئات الضعيفة من حيث التغذية )اﻷطفال في سن مبكرة، المرأة المرضع أو الحامل، أو اﻷرملة(.
    本方案是为社会和经济处于不利地位和脆弱群体(儿童、孕妇、哺育妇女及寡妇)提供营养照顾。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用哺育造句,用哺育造句,用哺育造句和哺育的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。