查电话号码
登录 注册

哲理造句

"哲理"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وترتكز هذه الخصائص الأساسية الآن على الفلسفة والقيم والشعوب والأعمال المرتبطة بالتطوع على الصعيدين الوطني والدولي.
    这些主要标志性特点被视为集中于国内和国际志愿行动的哲理、价值、人和行动。
  • وانطلاقا من هذه الفلسفة ما برحت إندونيسيا تبدأ وتشارك في أنواع مختلفة من الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات.
    正是铭记这一哲理,印度尼西亚发起并参加各种信仰间、文化间和文明间对话。
  • وفلسفة الاتفاقية إنسانية في طبيعتها، حيث أن هدفها التقليل من المعاناة التي لا مغزى لها سواء من جانب المدنيين أو الأفراد العسكريين.
    《公约》的哲理也属人道主义性质,因为其目的是减少平民和军事人员的无谓痛苦。
  • وقد دعا رئيس الجمعية العامة في بيانه الافتتاحي في الجلسة الأولى للدورة الثالثة والستين، إلى تغليب منطق التضامن على ثقافة الأنانية.
    大会主席在第六十三届会议第1次会议的开幕辞中呼吁以团结的哲理打败自私的文化。
  • فلهذين المجالين فلسفات وأسباب وصكوك قانونية ومتطلبات تشغيلية مختلفة، وإن كانا يتشاطران درجة من المخاطر المشتركة.
    尽管两者可能有一定程度的共同风险,但这两个领域有不同的哲理、原因、法律文书和业务要求。
  • وتأتي أي مناقشة لعقوبة اﻹعدام خارج هذا المجال في إطار التناول الفلسفي المحض لمسألة من الواضح أنه ﻻ يوجد توافق دولي بشأنها.
    任何其他有关死刑的讨论都完全只是对一个明显地缺乏国际共识的问题的哲理性辩论。
  • ليس هناك شكل تنظيمي واحد للبحث والإرشاد المتمحور سيحول المزارعين، ولكن فلسفتهما وأهدافهما تشترك فيها برامج عديدة.
    以农民为中心的研究和推广工作并没有单一的组织形式,但其哲理和目标在众多方案中是一致的。
  • ويجب أن يستند نهجها إلى تحليل سليم لما هو عملي لا عقائدي، وعلى إطار منطقي لا فلسفي.
    它们的做法应当基于对实际而不是原则因素的稳妥分析,以及基于一种逻辑框架而不是哲理框架。
  • (3) بلغ عدد الإجراءات والشروط 408، تشكل مجتمعة مستوى الامتثال الأمثل لمبدأ تحقيق تكافؤ الفرص والقواعد الموحدة روحا ونصا وفلسفة.
    3 共有408条程序和条件,它们共同坚持了机会均等和《标准规则》的文字和精神及哲理
  • 6- تحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف لا تجمع بيانات ذات طابع إثني عن السكان المقيمين في إقليمها، وذلك لأسباب فلسفية وتاريخية.
    委员会注意到,由于哲理和历史因素,缔约国不收集关于居住其境内的人的族裔特征数据。
  • وثمة حاجة إلى فلسفة جديدة للتضامن الدولي تساعد البلدان النامية على تنفيذ خططها الوطنية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للطفل.
    需要新的国际团结哲理,帮助发展中国家执行旨在贯彻落实世界儿童问题首脑会议精神的国家计划。
  • وثمة حاجة إلى فلسفة جديدة للتضامن الدولي تساعد البلدان النامية على تنفيذ خططها الوطنية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للطفل.
    需要新的国际团结哲理,帮助发展中国家执行旨在贯彻落实世界儿童问题首脑会议精神的国家计划。
  • والقول المأثور " يعرف الأطفال كيف يتسلقون ولكنهم لا يعرفون كيف ينزلون " ، يمثل الرسالة الحكيمة التي نقلها سكان دالوا، الذين جاءوا لزيارتي في قصر رئاسة الجمهورية.
    这是某天Daloa居民到共和国总统府来拜会我时,给我的一句富于哲理的话。
  • " إلى أن تصبح الفلسفة، التي تعتبر أحد الأعراق أسمى وسواه أدنى، فلسفة مفلسة ومهجورة بصورة نهائية ودائمة
    " 直到认定一个民族优越、另一个民族低劣的哲理最终并永久地名誉扫地和遭到唾弃.
  • السياسية العظيمة (Solidarność) تغييرات جذرية، تؤمن إيمانا راسخا بهذا المنطق.
    波兰曾因伟大的 " 团结 " 工会这一社会政治运动而改观,因此坚定地相信这一哲理
  • وأشكر أيضاً المترجمين الفوريين على تمكيننا من التفاهم بطلاقة، رغم كثرة المصطلحات الغريبة والمناقشات الفلسفية.
    我还要感谢口译译员们不畏任何拗口难懂的措词和哲理性的讨论,致使我们相互之间得以流畅地听懂对方的话语。
  • ولذلك نرى أن الاستعراض ينبغي ألا يتحول إلى مناقشة فلسفية، لكنه ينبغي بدلا من ذلك أن يركز على التحسين العملي للجنة بناء السلام.
    因此,我们认为,审查不应当变成一种哲理辩论,而应当侧重对建设和平委员会进行务实的微调。
  • وتسند هذه الواجبات إلى الدولة ذات السيادة بحكم ما يعرف في اجتهاد فلسفة السياسة بالعقد الاجتماعي بين المحكوم والحاكم أو بين التاج ورعيته.
    政治哲理法则中称之为被管理者与管理者或君主与臣民之间的社会契约,赋予了主权国家这些责任。
  • وبناء على هذا، عمدت كوبا، في الواقع، إلى وضع تدابير لتحسين حالة الأطفال، وذلك في إطار استلهام فلسفة جديدة على الصعد الاجتماعية والثقافية والسياسية.
    确实,在此基础上,古巴在新的社会、文化和政治哲理的启示下,制定了各种措施,以改善儿童处境。
  • والغرض من هذه الدروس تلبية احتياجات الأشخاص الذي يسعون للحصول على تعليم متعدد التخصصات يجمع بين التعاليم العملية والنظرية على حد سواء، ولا سيما النساء منهم.
    这些课程旨在满足寻求多学科教育的人、特别是妇女的需要,这种教育包括实用教学和哲理教学。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用哲理造句,用哲理造句,用哲理造句和哲理的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。