哥斯达黎加外交造句
造句与例句
手机版
- يشرفني أن أحيل إليكم طيه مذكرة وزير الشؤون الخارجية والدينية لكوستاريكا، برونو ستاغنو أوغارتي (انظر المرفق).
谨随函转递哥斯达黎加外交和文化事务部长布鲁诺·斯塔尼奥·乌加特的照会(见附件)。 - شارك وزير خارجية كوستاريكا في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة، وأدلى ببيان دعماً للمعاهدة، وأيد البيان الختامي الصادر عنه.
哥斯达黎加外交部长参加了第十四条会议,并发表了一项声明,支持《条约》并认可其最后宣言。 - وأخيراً، توجه السيد موراليس بالشكر إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ووزارة الخارجية والأديان في كوستاريكا لما قدمتاه من دعم لعقد حلقة العمل.
最后,他感谢联合国人权事务高级专员办事处和哥斯达黎加外交与宗教事务部为举行这次讲习班提供支助。 - وتحرص وزارة خارجية كوستاريكا على التقيد تقيدا تاما بتدابير مجلس الأمن المتعلقة بالجماعات المسلحة العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
哥斯达黎加外交部保持警惕,以便哥斯达黎加充分遵守安全理事会对在刚果民主共和国活动的武装集团所作的规定。 - وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيانات أدلى بهــا ممثلو شيلي واليابان، والرئيس، وزير شؤون العﻻقات الخارجية والعبادة في كوستاريكا، الذي تحدث بصفته الوطنية.
安理会开始审议本项目,听取智利和日本代表发言。 主席、哥斯达黎加外交和宗教部长代表其本国发言。 - وبما أن بلدي يؤمن إيمانا جازما بتعددية الأطراف والقانون الدولي، فإن أهمية احترام حقوق الإنسان في مكافحة الإرهاب نقطة أساسية في سياسة كوستاريكا الخارجية.
我国崇尚多边主义和国际法,因此在打击恐怖主义的斗争中,尊重人权是哥斯达黎加外交政策的基本要点。 - وشدد وزير الشؤون الخارجية والثقافة في كوستاريكا على أهمية التسلم بكوننا أسرة واحدة ذات مصير مشترك في خضم التنوع الرائع للثقافات وأنماط الحياة.
哥斯达黎加外交事务和文化部长强调,必须承认,文化和生命形式尽管存在极大的多样性,我们仍是一个具有共同命运的单一的大家庭。 - بالإشارة إلى الدعوة التي وجهها وزير خارجية كوستاريكا إلى الدول والمنظمات، تُدعى الدول الأطراف، والدول الموقعة، والدول المراقبة الأخرى، والمنظمات الدولية، ومنظمات المجتمع المدني إلى الإدلاء ببيانات ذات طابع عام.
回顾哥斯达黎加外交部长向各国和各组织发出的邀请,缔约国、签署国、其他观察员国及国际和民间社会组织受邀作一般性发言。 - وتؤكد الوزارة على الأولوية التي توليها للامتثال، ومسؤولية مؤسسات الدولة فيما يتعلق بالإجراءات والتدابير في هذا الخصوص (وزارة الشؤون الخارجية والعبادة، كوستاريكا، 2010).
在给各部门的信函中,哥斯达黎加政府指出:各部门在具体落实方面所采取的行动和措施、执行力和责任心是很重要的(哥斯达黎加外交和宗教事务部,2010年)。 - وتحرص وزارة خارجية كوستاريكا على أن تتقيد كوستاريكا تقيدا تاما بأحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بليبريا وهي مستعدة للتدخل لدى السلطات الوطنية المختصة لضمان استمرار احترام تلك التدابير.
哥斯达黎加外交部将保持警惕,以便哥斯达黎加能够充分履行安全理事会对利比里亚采取的措施,并随时准备与有关国家当局交涉,以确保继续遵守这些措施。 - وتحرص وزارة خارجية كوستاريكا على أن تلتزم كوستاريكا التزاما تاما بأحكام مجلس الأمن المتعلقة بالصومال، وهي على استعداد للتدخل لدى السلطات الوطنية المختصة بغرض كفالة استمرار الامتثال للتدابير المذكورة.
4. 哥斯达黎加外交部将保持警惕,以便哥斯达黎加能够充分履行安全理事会对索马里采取的措施,并随时准备与有关国家当局交涉,以确保继续遵守这些措施。 - بيساو والوﻻيات المتحدة والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل شيلي.
下列人士在表决前发言: 肯尼亚、法国、联合王国、波兰、大韩民国和俄罗斯联邦的代表、哥斯达黎加外交部副部长、瑞典、日本、埃及、葡萄牙、中国、几内亚比绍和美国的代表。 主席以智利代表的身份发言。 - 11- السيد دومينغو (كوستاريكا) قال إن كوستاريكا، التي يشكل نزع السلاح وعدم الانتشار ركنين من أركان سياستها الخارجية، تشارك بنشاط في المفاوضات بشأن صكوك قانونية تنظم عمليات صنع واستعمال وتخزين ونقل الأسلحة ووسائل إيصالها.
多孟哥先生(哥斯达黎加)说,裁军和不扩散是哥斯达黎加外交政策的支柱,哥斯达黎加因此积极参与谈判规范武器及其运载工具的生产、使用、储存和转让的法律文书。 - ثم سلَّط وزير خارجية كوستاريكا الضوء على أهمية البلدان المتوسطة الدخل في البنية العالمية، واقترح أن تتضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015 تحديدَ " نظام جديد " بشأن التعاون الإنمائي في المستقبل.
随后,哥斯达黎加外交部长强调了中等收入国家在全球结构中的重要性,并建议2015年后发展议程为未来发展合作界定一种 " 新秩序 " 。 - يشرفني أن أحيل إلى سعادتكم طي هذه الرسالة مذكرة وزير الشؤون الخارجية والدينية لكوستاريكا، روبرتو توبار فاخا، التي يطلب فيها إلى سعادتكم تقديم اقتراح إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بضم كوستاريكا لعضوية اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (انظر المرفق).
谨随函附上哥斯达黎加外交和宗教部长罗伯托·托瓦尔·法亚的照会,其中请你在经济及社会理事会提议哥斯达黎加担任联合国难民事务高级专员方案执行委员会成员(见附件)。 - سيكون لدينا عدد أكبر من الأعضاء الذين سيستفيدون من الأثر التعاقبي، وهي نقطة أبرزها بقوة شديدة أمس الممثل الدائم لكوستاريكا السفير أوربينا، وقبله السفير أوغارتي، وزير خارجية كوستاريكا.
我们将有更多的成员从 " 级联效应 " 中得益;昨天哥斯达黎加常驻代表乌尔维纳大使,在他之前还有乌加特大使(现任哥斯达黎加外交部长),都有力地强调了这一点。 - تهدي البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تحيل طيه بيانا أصدرته وزارة الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا بشأن رفع دعوى على نيكاراغوا أمام محكمة العدل الدولية تتعلق بحقوق كوستاريكا في الملاحة في نهر سان خوان (انظر المرفق).
哥斯达黎加常驻联合国代表团向秘书长致意,谨随函附上哥斯达黎加外交和宗教部的通告,向国际法院提交反对尼加拉瓜有关哥斯达黎加在圣胡安河的航行权的案件(见附件)。
- 更多造句: 1 2
如何用哥斯达黎加外交造句,用哥斯达黎加外交造句,用哥斯達黎加外交造句和哥斯达黎加外交的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
