查电话号码
登录 注册

响亮的造句

"响亮的"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وكشعوب وجهنا نداءً بنبرة عالية وواضحة سُمعت أصداؤها في جميع أرجاء العالم.
    作为人民,我们吹起了响亮的号角,地球上的每个角落都可以听到。
  • " فالديمقراطية والمساواة والازدهار " هي دعوتنا الصارخة.
    " 民主、公正和繁荣 " 是我们响亮的号角。
  • ويأخذ مشروع القرار في الحسبان المطالبة المتزايدة بالحوار بغية تفادي سوء الفهم والصراع.
    该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮的呼声。
  • وتدخل القوة الدولية فترة الأشهر الستة القادمة بقاعدة راسخة، وسمعة طيبة وعلاقات عمل جيدة.
    安援部队在下一个六个月期间开始时拥有巩固的基础、响亮的声誉和良好的工作关系。
  • وقد جاء الرد على ذلك التحريف عاليا وواضحا من أعضاء الجمعية عن طريق التصويت الإيجابي الساحق تأييدا للقرارين.
    今天,绝大多数大会成员投票赞成这些决议,对此作出了明确而响亮的回答。
  • ولكن برغم هذه الدعوة الصريحة فما زال الفلسطينيون يرزحون تحت نير احتلال مطول ثقيل الوطأة.
    尽管有着这一响亮的呼吁,但巴勒斯坦人民仍然在高压手段的长期占领下日夜受折磨。
  • والأموال المرسلة في وقت مبكر إلى المنظمات والشبكات النسائية تتيح تمكين أصوات النساء في عملية السلام الناشئة.
    早日为妇女组织和网络提供资金,可以使女性在不断变化的和平进程中发出响亮的声音。
  • وقد دوَّى الصوت المعبر عن الرغبة القوية في زيادة المشاركة السياسية وتعزيز الفرص الاقتصادية في بلدان الربيع العربي.
    经历阿拉伯之春的国家发出了最响亮的呼声,强烈要求加强政治参与和增强经济机会。
  • يتعين إحداث تغييرات نظامية ومؤسسية تمكن مَن يعيشون في فقر مدقع من إسماع صوتهم على نحو قوي عند تنفيذ استراتيجيات القضاء على الفقر وتقييمها.
    应该进行系统体制改革,让赤贫者在消除贫穷战略的执行和评估中发出更响亮的声音。
  • واليوم يتعالى صوت المجتمع المدني في مسائل الحقوق المدنية وحقوق الإنسان، كما أن لظهور وسائط إعلام جديدة تأثير إيجابي بدوره.
    民间社会在公民权利和人权事务上正在发出更响亮的声音,新型媒体即将出现也产生了积极影响。
  • وكان تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية بمثابة تنبيه لمصير النظم الإيكولوجية في العالم ولما تجلبه من منافع لا غنى عنها لرفاه الإنسان.
    千年生态系统评估为世界生态系统的命运及其能够提供的服务发出了响亮的呼吁,这对于人类福祉至关重要。
  • ولا بد أن يكون للمرأة صوتا مسموعا ودورا ومكانة أهم في جهود السلام والمصالحة، بحيث تكون لها بصمتها في صياغة النتائج.
    妇女必须在争取和平与和解的过程中发出更响亮的声音,具有更突出的作用和地位,并能够真正影响这些努力取得的成果。
  • ويجب على مؤتمرنا أن يوجه نداء بصوت عال وواضح إلى بقية العالم من أجل القضاء على الشرور الرهيبة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    本次会议必须发出响亮的号召,要求世界人民消灭十恶不赦的种族主义、种族歧视、仇外心理和其他的不容忍行为。
  • ويجيب هذا التقرير بحزم على السؤال عما إذا كان اﻷمر يستحق بذل مجهود اﻵن للحفاظ على البرنامج برنامجا تدوي له كلمة " نعم " .
    本报告对该方案是否值得保留的问题作出了肯定的回答, 在响亮的肯定回答的同时尽全力使国际比较方案成为一个富活力的方案。
  • واكتسبت منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة بدورها قوة وقدرة، فأصبحت تُسمع صوتها على نطاق أوسع وزادت أنشطة التعاون والتنسيق التي تضطلع بها لتشمل كل أنواع الإعاقات وتتخطى الحدود الثقافية والجغرافية.
    残疾人组织因而增强了力量和能力,发出越来越响亮的声音,各类残疾人之间以及跨越文化和地理边界的合作与协调也不断增多。
  • هل يمكننا حقا أن نتحمل تخصيص موارد للحرب وسط الفقر والمرض والحرمان وتخلف النمو؟ بوضوح يجب أن تكون الإجابة " لا " مدوية.
    在被贫穷、疾病、匮乏和不发达困扰时,我们真能够将资源用于战争吗? 显然,回答肯定是响亮的 " 不 " 。
  • ومن ناحية أخرى، أعرب العمد والقادة المحليون عن رغبتهم في تدعيم الوحدة والتضامن الوطنيين فيما بين الحكومات المركزية الأفريقية من أجل إعطاء المزيد من القوة لصوت أفريقيا في الساحة الدولية.
    40.一方面,市长和地方领导人表示希望能加强国家统一和非洲各中央政府之间的团结,以便使非洲在国际舞台上有更响亮的声音。
  • وكل طفل يموت من جراء سوء التغذية، وكل شخص يلجأ إلى العنف سواء حيال نفسه أو تجاه المجتمع، هو صوت مدو يصرخ منبها إلى إن المجتمع لا يمضي في الاتجاه الصحيح.
    每个死于营养不良和饥饿的孩子,每一个对自己或社会诉诸暴力的人,都发出了响亮的声音,都是对社会的发展方向错误发出的大声疾呼。
  • لقد حان الوقت لكي تقف الأمم المتحدة بكل أجهزتها، بما يمليه عليها الميثاق من مسؤوليات، لتتكلم بصوت موحَّد ومسموع لحمل إسرائيل على وقف العدوان ورفع الغيّ عن الشعب الفلسطيني الأعزل.
    现在,联合国及其所有机关应当捍卫《宪章》为其规定的职责。 以一个响亮的声音说话,迫使以色列停止侵略和镇压手无寸铁的巴勒斯坦民众。
  • ونتيجة عن ذلك وافقت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية على التعاون بفعالية في المنتديات الدولية ذات الصلة لتشاطر المعلومات ووضع الاستراتيجية على نحو مشترك ليكون لها صوت في الحوار الدولي بشأن مسألة القرصنة.
    为此,加共体成员国商定在相关国际论坛上进行有效合作,分享信息,共同制定战略,以便在有关海盗问题的国际对话中发出更响亮的声音。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用响亮的造句,用响亮的造句,用響亮的造句和响亮的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。