查电话号码
登录 注册

哈萨克斯坦外交造句

"哈萨克斯坦外交"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • واستمع الحاصلون على الزمالات إلى إحاطات من مسؤولي وزارة الخارجية عن ما تطبقه كازاخستان من سياسات ومبادرات في ميادين نزع السلاح، خاصة عن مسائل نزع السلاح النووي.
    哈萨克斯坦外交部官员向学员们介绍了该国在裁军领域,尤其是核裁军问题上的政策和倡议。
  • ومن أولويات السياسة الخارجية لكازاخستان تعزيز نزع السلاح النووي ونظام منع انتشار الأسلحة النووية وترسيخ حجر زاوية هذا النظام، ألا وهو معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    加强国际核裁军和不扩散制度,包括它的基石《不扩散核武器条约》是哈萨克斯坦外交政策的优先事项之一。
  • وأعتقد أنكم تعلمون جميعاً بأننا سوف نحظى بالاستماع إلى وزير خارجية كازاخستان، ووزير خارجية سلوفاكيا، وأمين الشؤون الخارجية البرلمانية في اليابان، ووزير خارجية بولندا.
    我相信各位都知道,我们将在会上聆听哈萨克斯坦外交部长、斯洛伐克外交部长、日本议会外务秘书和波兰外交部长的讲话。
  • وإلى جانب ذلك، تم إصدار التعليمات المناسبة إلى المؤسسات الدبلوماسية والقنصلية لكازاخستان في البلدان التي يوجد فيها احتمال للاتجار بالمرأة، وذلك من أجل حماية مواطنات كازاخستان.
    除此之外,向驻在可能发生贩卖妇女活动的国家的哈萨克斯坦外交使团和领事机构发出有关指示,以保护哈萨克斯坦共和国的女公民。
  • كما نوجه الشكر إلى السيد قاسم جومرت توكاييف، وزير خارجية كازاخستان والسيد كازمورات ناغمانوف وزير النقل والاتصال على البيانين اللذين أدليا بهما بصفتهما ممثلين للحكومة المضيفة.
    我们还要感谢哈萨克斯坦外交部长卡西姆卓马特·托卡耶夫先生阁下和交通和通讯部长卡日穆拉特·纳格马诺夫先生阁下代表东道国所发的言。
  • وضمت قائمة المتكلمين وزيرة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في نيجيريا، والسفيرة المتجولة للشؤون الخارجية في كازاخستان، وثمانية من الممثلين الدائمين للدول الأعضاء، وممثلة لحملة استعراض بنية تحقيق المساواة بين الجنسين.
    发言者包括尼日利亚妇女和社会发展事务部长、哈萨克斯坦外交事务巡回大使、八个会员国常驻代表和性别平等结构审查运动的代表。
  • وقد طرح وزير الخارجية هذه المسألة في مناسبات عديدة وقدم بعض المرشحين وطلب وظائف في إطار مشاريع الخبراء المساعدين بالأمم المتحدة، بيد أن الوضع ظل على ما هو عليه.
    哈萨克斯坦外交部长曾经多次提出这一问题。 而且,也提出了候选人名单,并向与联合国有关的专家方案提交了申请,但至今没有任何结果。
  • توكييف، وزير الشؤون الخارجية لكازاخستان، في هذه القاعة قبل سنتين " لا بدّ من اعتماد رؤية سياسية جديدة لمكافحة التهديدات الجديدة التي تواجهنا في هذا القرن الجديد.
    正如哈萨克斯坦外交部长K·托卡耶夫两年前在这个会议厅中曾表示: " 对付新世纪中的新的威胁尤其需要表现出新的政治远见。
  • استمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به كل من معالي السيد كاسيمزومارت ك. توكاييف، وزير خارجية كازاخستان؛ ومعالي السيد بوريس تاراسيوك، وزير خارجية أوكرانيا. كلمة فخامة السيد إلياس أنطونيو ساكا غونسالس، رئيس جمهورية السلفادور
    大会听取了哈萨克斯坦外交部长卡西姆卓马特·卡·托卡耶夫先生阁下和乌克兰外交部长塔拉修克·鲍里斯·伊万诺维奇先生阁下的发言
  • يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجيـة كازاخستان بشأن اختبـار المعايرة " أوميغا 3 " المشترك بين كازاخستان والولايات المتحدة في موقع سميبالاتينسك للتجارب سابقاً.
    我谨随信转交哈萨克斯坦外交部关于哈萨克斯坦和美国在塞米巴拉金斯克前试验场进行的 " 欧米茄3 " 校准实验的声明案文。
  • وأذكّر بأن وزير خارجية كازاخستان قال، عند التوقيع على معاهدة سميبالاتنسك، في جملة أمور، إن " بلدان منطقتنا أعلنت التزامها الوطيد بمبادئ نزع السلاح وعدم انتشاره " .
    我回顾指出,在《塞米巴拉金斯克条约》签字仪式上,哈萨克斯坦外交部长特别指出: " 本区域各国宣布,坚定致力于裁军和不扩散原则 " 。
  • وإضافة إلى ذلك، سيتحدث إلى المؤتمر اليوم، كما ترون، زميلان موقران. ويسرني أن أرحب بالسيد ك. توكاييف وزير الشؤون الخارجية في كازاخستان كما يسعدني شخصياً أن أرحب بصاحب السعادة السيد أنتي ساتولي وزير الدولة للشؤون الخارجية لفنلندا.
    另外,你们也知道,今天有两位尊贵的先生将在会上发言,我们欣幸地热烈欢迎哈萨克斯坦外交部长卡·托卡耶夫先生阁下和芬兰外交部国务秘书安蒂·萨图利先生阁下。
  • وأدلى ببيانات كل من معالي السيد غيدو وسترفيل، نائب المستشار ووزير الخارجية في ألمانيا؛ ومعالي السيد أحمد أبو الغيط، وزير خارجية مصر؛ ومعالي السيد كيفن رود، وزير خارجية أستراليا؛ ومعالي السيد كانات ساوداباييف، وزير خارجية كازاخستان.
    以下人士发言:德国副总理兼外交部长吉多·韦斯特维勒先生、埃及外交部长艾哈迈德·阿布·盖特先生、澳大利亚外交部长陆克文先生、哈萨克斯坦外交部长卡纳特·绍达巴耶夫先生。
  • ويسرني الآن أن أقدم لكم ضيفنا المرموق، معالي وزير خارجية كازاخستان، السيد كانات سوداباييف. إن كازاخستان بلد صديق لبيلاروس وكان له معها تاريخ مشترك، ومصالح اقتصادية وسياسية مشتركة، والأهم من ذلك رؤية مشتركة لعالم خال من الأسلحة النووية.
    我现在十分高兴地介绍我们尊敬的哈萨克斯坦外交部长坎纳特·绍达巴耶夫先生阁下,贵国是白俄罗斯的盟国:我们有共同的过去、共同的经济和政治利益,而且十分重要的是,有对无核武器世界的共同愿景。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用哈萨克斯坦外交造句,用哈萨克斯坦外交造句,用哈薩克斯坦外交造句和哈萨克斯坦外交的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。