哈菲兹造句
造句与例句
手机版
- وهكذا فإننا نعرف حقيقة أن حافظ الأسد كان يحث هؤلاء المنحدرين من أصول سورية على عدم نسيان أصلهم السوري في الوقت الذي يحترمون فيه أيضا قوانين البلدان التي يعيشون فيها وإعطائها ولاءهم.
我们知道,哈菲兹·阿萨德总统敦促这些叙利亚后裔不要忘记其叙利亚背景,但同时应该遵守所在国法律,效忠这些国家。 - والرئيس حافظ الأسد، بوصفه رجل دولة تفانى في رفعة شأن بلده ومصير الأمة العربية، قد ترك بصمته على التاريخ طوال ثلاثة عقود من الزمان.
哈菲兹·阿萨德总统为促进其祖国的伟大地位和实现阿拉伯民族的命运而奋斗,作为一位政治家,在三十年的时间里,他在历史上留下了自己的痕迹。 - ونعبر أيضا عن تقديرنا العميق للسيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة على زيارته لبعثتنا وتقديم تعازيه الحارة لنا بتسجيله التعازي في سجل التعازي الموجود في البعثة بفقدان الرئيس المناضل حافظ الأسد.
我们还谨深深感谢联合国秘书长科菲·安南先生,他前往我国代表团,并在代表团悼念簿上签名,表达对失去我国已故哈菲兹·阿萨德总统的真诚哀悼。 - اسمحوا لي، سيدي الرئيس، باسم حكومة الجمهورية العربية السورية وشعبها أن أعبر لكم عن خالص شكرنا وتقديرنا لكلماتكم الصادقة في تأبين قائد شعبنا العربي السوري الراحل، الرئيس الرمز، حافظ الأسد.
主席先生,你对阿拉伯叙利亚人民的领袖和象征 -- -- 哈菲兹·阿萨德总统 -- -- 表示了真诚的敬意,请允许我代表阿拉伯叙利亚共和国人民和政府向你表示深切感谢和赞赏。 - وترأس اجتماع المائدة المستديرة دال عبد الحي ديوب، وزير مالية، السنغال، وعبد الحفيظ الشيخ، وزير الخصخصة والاستثمار في باكستان وإيكارد كارل دويتشر، المدير التنفيذي للبنك الدولي (ألمانيا).
圆桌会议D由塞内加尔财政部长Abdoulaye Diop、巴基斯坦私有化和投资部长阿布杜勒·哈菲兹·谢赫和世界银行执行董事Eckhard Karl Deutscher(德国)主持。 - وفي تشرين الثاني من عام 1970 انعقد مؤتمر حزب البعث العربي الاشتراكي، فانتخبت قيادة جديدة للحزب برئاسة الأمين العام الفريق حافظ الأسد، وتم إعلان الحركة التصحيحية، وتضمن برنامجها الأساسي إنشاء الجبهة الوطنية التقدمية، وإحداث مجلس للشعب وإعداد دستور دائم للبلاد.
1970年11月,阿拉伯复兴社会党举行大会,在总书记哈菲兹·阿萨德中将的主持下选举出该党新的领导人。 纠正运动开始,基本纲领包括成立全国进步阵线(PNF)、创建人民议会以及筹备制定国家永久宪法。
- 更多造句: 1 2
如何用哈菲兹造句,用哈菲兹造句,用哈菲茲造句和哈菲兹的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
