哈瓦那行动纲领造句
造句与例句
手机版
- كما وفرت المكان والقيادة لتصميم الإطار اللازم لتنفيذ برنامج عمل هافانا وذلك باستضافة الدورة الحادية عشرة للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق التابعة لمجموعة الـ 77 والمعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
同时也主办77国集团促进发展中国家间经济合作政府间后续行动和协调委员会,为设计执行《哈瓦那行动纲领》的框架提供地点和发挥领导作用。 - ونرحب بالتقدم المحرز حتى الآن في عملية التنفيذ على الرغم من الافتقار إلى الموارد وندعو الدول الأعضاء إلى التبرع بسخاء للصندوق الخاص الذي أُنشئ وفقا لأحكام برنامج عمل هافانا بغية تيسير عملية التنفيذ.
我们欢迎到目前为止在缺乏资源的情况下在执行进程上取得的进展,并吁请各会员国对《哈瓦那行动纲领》所设基金提供慷慨的捐助以促进其执行进程。 - 2 من برنامج عمل هافانا بشأن المساهمات المالية في أمانة مجموعة ال77 وندعو البلدان التي عليها متأخرات إلى القيام على وجه السرعة بتصفية متأخراتها كما ندعو جميع الأعضاء إلى تقديم مساهماتهم السنوية في التوقيت المناسب.
重申我们在《哈瓦那行动纲领》第六章第二段中所载向77国集团秘书处出资的决定,并吁请所有拖欠成员尽快补交欠款,所有成员每年按时交款。 - كما نؤكد من جديد التزامنا القوي بالإسراع بعملية التنفيذ في نطاق اختصاص كل فرع على حدة ونهيب بالدول الأعضاء في مجموعة الــ 77 أن تسهم بسخاء في الصندوق الخاص الذي أنشئ وفقا لأحكام برنامج عمل هافانا.
我们还重申,我们坚决致力于加速各分会职权范围内的执行进程,我们呼吁77国集团成员国向按照《哈瓦那行动纲领》设立的专门基金慷慨捐输。 - وأعاد الوزراء التأكيد على التزاماتهم بالتنفيذ الكامل لبرنامج عمل هافانا وإطار عمل مراكش لتنفيذ التعاون جنوب-جنوب وخطة عمل الدوحة، والتي تشكل مجتمعة إطاراً شاملاً لتعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية.
各位部长重申,其承诺充分执行《哈瓦那行动纲领》、《南拉喀什南南合作宣言》以及《多哈行动计划》,这些文件体现了增强发展中国家合作的一个综合框架。 - وأكد الوزراء من جديد التزامهم بالتنفيذ الكامل لبرنامج عمل هافانا، وخطة مراكش لتنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وخطة عمل الدوحة، التي تمثل مجتمعة إطارا شاملا للتعاون المكثف بين البلدان النامية.
部长们重申致力于全面执行《哈瓦那行动纲领》、《马拉喀什南南合作执行计划》和《多哈行动计划》,这些文件共同构成了发展中国家加强合作的全面框架。 - نؤكد من جديد دعمنا والتزامنا التام والثابت بالتعاون العلمي والتكنولوجي فيما بين البلدان النامية بموجب برنامج عمل هافانا ونعيد تأكيد التزامنا بروح التعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار مجموعة الـ 77.
我们重申决心依照《哈瓦那行动纲领》毫不动摇地全力支持在发展中国家之间开展科学技术合作,并重申我们承诺在77国集团成员国之间奉行南南合作精神。 - وأعاد الوزراء التأكيد على التزاماتهم بالتنفيذ الكامل لبرنامج عمل هافانا وإطار عمل مراكش لتنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب وخطة عمل الدوحة، والتي تشكل مجتمعة إطارا شاملا للتعاون المكثف فيما بين البلدان النامية.
各部长重申,其承诺充分执行《哈瓦那行动纲领》、《南拉喀什南南合作宣言》以及《多哈行动计划》,这些文件体现了增强发展中国家合作的一个综合框架。 - وإعلان مؤتمر الجنوب وبرنامج عمل هافانا يعبران عن رأي هو أن يد التراكم السريع للمعارف وظهور التكنولوجيات الجديدة لم تمس معيشة ملايين من سكان البلدان النامية لا تزال تعيش في فقر مدقع.
《南方首脑会议宣言》和《哈瓦那行动纲领》中说,知识的快速积累和新技术的研究并没有对发展中国家仍然生活在极端贫困条件下的千百万人的处境发生什么影响。 - وأكد الوزراء من جديد على التزاماتهم بالتنفيذ الكامل لبرنامج عمل هافانا، وإطار عمل مراكش لتنفيذ تعاون الجنوب - الجنوب وخطة عمل الدوحة، والتي تشكل مجتمعة إطاراً شاملاً لتعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية.
各位部长重申,其承诺充分执行《哈瓦那行动纲领》、《马拉喀什南南合作执行计划》和《多哈行动计划》,这些文件体现了增强发展中国家合作的一个综合框架。 - ونؤكد من جديد الالتزامات المتعلقة بالتنفيذ الكامل لبرنامج عمل هافانا، وإطار مراكش لتنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وخطة عمل الدوحة، وهي مجتمعة تمثل إطاراً شاملاً للتعاون المكثّف فيما بين البلدان النامية.
我们重申承诺,全面实施《哈瓦那行动纲领》、《执行南南合作的马拉加什框架》以及《多哈行动计划》,这三者结合在一起,构成了发展中国家加强合作的全面框架。 - 515- أكّد الوزراء من جديد التزامهم بالتنفيذ الكامل لبرنامج عمل هافانا، وخطة عمل مراكش لتنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب وخطة عمل الدوحة، والتي تشكّل مجتمعة إطاراً شاملاً للتعاون المكثّف فيما بين البلدان النامية.
部长们重申致力于充分执行《哈瓦那行动纲领》、《马拉喀什南南合作执行计划》以及《多哈行动计划》,这些文件共同构成了增强发展中国家合作的一个综合框架。 - ونعلن نحن الوزراء التزامنا التام بإعلان مؤتمر قمة الجنوب وبرنامج عمل هافانا بوصفهما الصكين اللذين تسترشد بهما بلدان الجنوب وتتجلى فيهما مصالح البلدان النامية وشواغلها.
我们外交部长宣布全力支持《南方首脑会议宣言》和《哈瓦那行动纲领》。 《南方首脑会议宣言》和《哈瓦那行动纲领》是南方的两项指导文件,反映出发展中国家的利益及其关注的问题。 - ونعلن نحن الوزراء التزامنا التام بإعلان مؤتمر قمة الجنوب وبرنامج عمل هافانا بوصفهما الصكين اللذين تسترشد بهما بلدان الجنوب وتتجلى فيهما مصالح البلدان النامية وشواغلها.
我们外交部长宣布全力支持《南方首脑会议宣言》和《哈瓦那行动纲领》。 《南方首脑会议宣言》和《哈瓦那行动纲领》是南方的两项指导文件,反映出发展中国家的利益及其关注的问题。 - نكرر الإعراب عن مقررنا الوارد في الفقرة سادساً - 2 من برنامج عمل هافانا بشأن المساهمات المالية في أمانة مجموعة الـ 77 وندعو البلدان التي عليها متأخرات إلى القيام على وجه السرعة بتصفية متأخراتها كما ندعو جميع الأعضاء إلى تقديم مساهماتهم السنوية في التوقيت المناسب.
重申我们在《哈瓦那行动纲领》第六章第二段中所载向77国集团秘书处出资的决定,并吁请所有拖欠成员尽快补交欠款,所有成员每年按时交款。 - وأكد رؤساء الدول والحكومات من جديد على التزاماتهم بالتنفيذ الكامل لبرنامج عمل هافانا، وإطار عمل مراكش لتنفيذ تعاون الجنوب - الجنوب وخطة عمل الدوحة، والتي تشكل مجتمعة إطارا شاملا لتعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية.
各国元首和政府首脑重申,致力于充分执行《哈瓦那行动纲领》、《南拉喀什南南合作宣言》以及《多哈行动计划》,这些文件构成了增强发展中国家合作的一个综合框架。 - أكد رؤساء الدول والحكومات من جديد على التزاماتهم بالتنفيذ الكامل لبرنامج عمل هافانا، وإطار عمل مراكش لتنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب وخطة عمل الدوحة، والتي تشكل مجتمعة إطاراً شاملاً للتعاون المكثف فيما بين البلدان النامية.
各国国家元首和政府首脑再次承诺,充分执行《哈瓦那行动纲领》、《南拉喀什南南合作宣言》以及《多哈行动计划》,这些文件构成了增强发展中国家合作的一个综合框架。 - ونحث الدول الأعضاء إلى التبرع بسخاء للصندوق الخاص الذي أُنشئ في إطار الفرع السادس (الفقرة 4) من برنامج عمل هافانا بغية تيسير تنفيذ النتائج التي تم التوصل إليها في مؤتمر قمة الجنوب على نحو فعال.
在这方面,我们敦促各会员国根据南方首脑会议的决定提供财政资源,并向根据《哈瓦那行动纲领》第六节(第4段)设立的特别基金慷慨捐助以助有效执行南方首脑会议的成果。 - ومن رأي إيران أن المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والذي سوف يُعقد بمراكش (المغرب)، من شأنه أن يتيح، لا مجرد التقدم في المسائل ذات الصلة، بل إنه سيتيح أيضا تأييد التعاون الدولي في مجال التنمية بهدف تنفيذ برنامج عمل هافانا.
伊朗认为,将在马拉喀什(摩洛哥)举行的南南合作高级别会议不仅能够在这些问题上有所进展,而且也可以促进在发展方面的国际合作,以实施哈瓦那行动纲领。 - وكما أوضحت مجموعة الـ 77 والصين في مناسبات سابقة، فإن خطة بوينس أيرس وبرنامج عمل هافانا كانا فريدين من حيث المفهوم فكلاهما أحتوى آليات واضحة من أجل الدعم المتابعة والاستعراض إضافة إلى جدول زمني دقيق للتنفيذ.
45.如77国集团和中国前已指出的,《布宜诺斯艾利斯行动计划》和《哈瓦那行动纲领》有着独特的概念。 两者都载有进行支助、后续行动和审查的明确机制,还有精确的执行时间表。
如何用哈瓦那行动纲领造句,用哈瓦那行动纲领造句,用哈瓦那行動綱領造句和哈瓦那行动纲领的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
