和平论坛造句
造句与例句
手机版
- وفي تقريري عن مشاركة المرأة في بناء السلام، دعوتُ الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والدول الأعضاء إلى توفير الفرص الهادفة لمشاركة المرأة في محافل حل النزاعات وبناء السلام.
我在关于妇女参与建设和平工作的报告中,呼吁联合国、区域组织、国际金融机构和各会员国为妇女提供参与解决冲突和建设和平论坛的有意义的机会。 - وقد أتيحت لي الفرصة أمس لحضور الصـلاة المشتركـة بيـن الأديـان، التي تحدث فيها رئيس الجمعية العامة والأمين العام حديثا مؤثرا عن الطريقة التي ينبغي أن يعزز بها إحياء الذكرى عمل هذه المؤسسة بوصفها المنبـر المكرس من أجل سلام العالم.
我有机会参加了昨天举行的不同信仰的悼念活动,期间大会主席和秘书长令人动情地谈到对这一事件的纪念必须加强本机构作为致力于世界和平论坛的职能。 - ووصف عدد من الوفود في النقاش الذي تبع ذلك الجهود التي تبذلها بلدانهم للمساهمة في السلام في مناطقهم، أو لفتوا الانتباه إلى محافل السلم الإقليمية القائمة، مشيرين إلى إمكانية مساهمة الخبرات الوطنية والإقليمية في عمل اللجنة.
在随后进行的辩论中,几位代表介绍了本国为促进本区域和平而作出的努力,或者提请注意现有的区域和平论坛,指出所有这些国家和地区的经验都可供委员会借鉴。 - وفي الفترة الأخيرة، كان لدينا المؤتمر الدولي للمفكرين الإسلاميين، الذي رعته ناندلاتول أولاما، أكبر منظمة إسلامية في إندونيسيا، ومنتدى السلام العالمي الذي استضافته المحمدية، وهي ثانية أكبر المنظمات الإسلامية في البلد.
最近这段时间,我们举办了伊斯兰学者国际会议,会议由印度尼西亚最大的穆斯林组织伊斯兰教教师联合会和我国第二大穆斯林组织,由穆罕默迪亚主办的世界和平论坛共同赞助。 - وقد استدعى الأمر اتخاذ الكثير من التدابير لضمان الاحترام التام والكامل لحقوق جميع المواطنين، بغض النظر عن دينهم أو لغتهم أو نوع جنسهم، بما في ذلك الانضمام إلى المنتدى الثلاثي المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام، إلى جانب بعض وكالات الأمم المتحدة والكثير من المنظمات الدينية.
该国采取很多措施保证充分和完全尊重所有公民,不论其宗教、语言和性别,其中包括加入宗教间合作三方和平论坛、某些联合国机构和许多宗教组织。 - 70- وعُقدت محافل لتعزيز السلام، باعتبارها آلية لتنمية الوعي بمسائل الجنسانية، في جميع أنحاء البلد، عملاً بقرار مجلس الأمن 1325(2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن، بهدف إشراك المواطنين في المناقشات المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني.
作为提高对性别问题认识的机制,在全国举行了关于安全理事会涉及妇女、和平与安全的第1325(2000)号决议的和平论坛,让公民进行关于性暴力和基于性别的暴力的讨论。 - وكذلك قام بعمل كبير Humanitarianism and War Project at Brown University, and by the Joan B. Kroc Institute for International Peace Studies at the University of Notre Dame, and the Fourth Freedom Forum, in Goshen, Indiana .
此外,下列项目也就此问题作了杰出的工作:布朗大学的人道主义和战争项目;圣母大学的Joan B. Kroc国际和平研究所;美国印第安马州戈申城举行的第四次和平论坛。 - ويساور الممثلة الخاصة قلق خاص إزاء تقارير المدافعين الذين منعوا من حضور مؤتمرات ومناسبات الأمم المتحدة في البرلمان الأوروبي، ومؤتمرات نظمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومؤتمرات كبيرة إقليمية ودولية كبيرة مثل منتدى أفريقيا للسلام والمنتدى الاجتماعي العالمي.
特别报告员尤其关注的是,有报告说,有些维权者被阻止参加联合国会议、欧洲议会的活动、欧安组织举行的会议、以及大型区域和国际会议,例如非洲和平论坛和世界社会论坛。 - وتتيح المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث المتعاونة مع الإدارة، مثل منتدى منع نشوب الصراعات وإحلال السلام ومبادرة منع نشوب الصراعات اللذين يوجد مقرهما بجامعة هارفرد، بكامبريدج، ماساتشوستس، الولايات المتحدة الأمريكية، فرصا ممتازة للحصول على تحليلات مستفيضة لحالات محددة تحظى باهتمام الأمم المتحدة.
该部的学术或研究伙伴,例如设在美利坚和众国麻萨诸塞州剑桥哈佛大学的预防冲突与和平论坛以及预防冲突倡仪为获得对联合国关心的具体局势的广泛分析提供了极好的机会。 - وفي شباط فبراير 2004، نظم المكتب، بتنسيق ودعم سخي من منتدى العمل من أجل منع نشوب الصراعات ومن أجل السلام، حلقة دراسية مدتها يومان مع خبراء من غرب أفريقيا في مجال المجتمع المدني حول البطالة لدى الشباب، ومع منظمة العمل الدولية وممثلين عن القطاع الخاص.
2004年2月,西非办事处同预防冲突与和平论坛协作,同西非民间社会的青年失业问题专家以及劳工组织和私营部门代表,举行了两天讨论会;该论坛为此慷慨解囊。 - وفي هذا الصدد، وأثناء الاجتماع ذاته، نظرت المجموعة في طلب للمساعدة قدمه منتدى السلام الأفريقي، وهو منظمة غير حكومية كانت تنفذ مشروعاً بشأن التدريب في مجال الأسلحة الصغيرة، كجزء من برنامج لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان.
在这方面,小组在同一次会议上审议了非洲和平论坛提出的一项援助请求。 该论坛是一个非政府组织,作为苏丹南方解除武装、复员和重返社会方案的一部分,正在执行小武器培训项目。 - كما انضم المركز الإقليمي إلى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة في تنظيم عدد من الأنشطة في مجال تعزيز السلام والأمن ونزع السلاح في أفريقيا، بما في ذلك منتديات السلام، والمقابلات الإذاعية والتلفزيونية والعروض العامة، خلال الاحتفالات باليوم الدولي للسلام في عامي 2009و 2010.
区域中心还在2009年和2010年国际和平日纪念活动期间与联合国其他实体一道共同举办了关于促进非洲和平、安全和裁军的一系列活动,包括和平论坛、广播电视访谈和公共宣讲。 - وفي عام 2013، قدم المكتب المزيد من المساعدة التقنية إلى اللجان الوطنية لجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا لدعم منتديات السلام وتشجيع الحوار فيما بين الطوائف وفيما بين الأديان بهدف منع الجرائم الفظيعة، وقدم المكتب الدعم لإنشاء اللجنة الوطنية لزامبيا.
2013年,该办公室向肯尼亚和坦桑尼亚联合共和国的国家委员会进一步提供了技术援助,以支持各种和平论坛并促进族群间和宗教间开展对话以防止暴力罪行,另外还支持赞比亚设立了国家委员会。 - إسداء المشورة للحكومة والزعماء المحليين في ما يتعلق بالخطوات اللازمة لتخفيف المخاطر التي تهدد أمن النساء والفتيات وتيسير إشراك المجتمعات المحلية، بما في ذلك عقد منتديات سلام نسائية فصلية في جميع الولايات العشر، وعقد منتديات لمعتمدي المقاطعات تركز على التخفيف من حدة النـزاعات في ما لا يقل عن ثلاث ولايات ذات أولوية
就减少对妇女和女孩安全的威胁和促进社区参与的步骤向政府和族群领袖提供咨询,包括在所有10个州召开季度妇女和平论坛,在至少3个重点州召开侧重于缓解冲突的县长论坛 - ومن بين المبادرات، قال إن مكتبه يعمل من أجل دعم الجهود التي يبذلها رئيس لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الانتقالي الوطني، والمنسق الوطني لعملية المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى لتنظيم منتديات للسلام في البلد تجمع بين زعماء المجتمعات المحلية والزعماء الدينيين من سبع مقاطعات.
他说,在这些举措中,他的办公室正致力于支持全国过渡委员会人权委员会主席以及大湖区问题国际会议国家协调人作出努力,以便在该国组织和平论坛,把来自七个省份的社区和宗教领袖聚集在一起。 - 31- وأشار أيضاً منتدى السلام العالمي إلى أن المادة 22 من قانون جامو وكشمير للأمن العام تنص على حماية جميع الذين يتصرفون بموجب هذا القانون من المقاضاة أو إقامة دعوى ضدهم أو اتخاذ أي إجراءات قضائية أخرى ضدهم، وأن هذه الحصانة من المقاضاة أسفرت عن انتشار التعذيب وإلقاء القبض والاحتجاز تعسفاً(76).
世界和平论坛也提到,《查谟和克什米尔公共安全法》第22条规定,保护所有根据该法行动的人员不受起诉、诉讼或法律程序的影响,这种起诉豁免权导致了普遍的酷刑、任意逮捕和拘留。 - ويُبذل حاليا مزيد من الجهود لإصلاح التشريعات التمييزية، وتعزيز فرص الاحتكام إلى القضاء، ووضع حد للإفلات من العقاب على جرائم العنف الجنسي والجنساني، وضمان مشاركة المرأة في المؤسسات وفي منتديات بناء السلام في إطار الرد الشامل من أجل إحداث تغيير حقيقي في حياة المرأة والفتاة.
人们目前做出更多努力来改革歧视性法律,增进司法救助,结束性暴力和基于性别的暴力犯罪有罪不罚现象,确保妇女参与各机构和建设和平论坛,将其作为给妇女和女孩的生活带来转型变革的综合对策的一部分。
- 更多造句: 1 2
如何用和平论坛造句,用和平论坛造句,用和平論壇造句和和平论坛的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
