员工福利造句
造句与例句
手机版
- فأولاً، لن يؤدي استخدام المعدلات الثابتة إلى أي تمايز حسب مصدر التمويل، على غرار الحال في استحقاقات الموظفين الأخرى، وسوف يتبين على نحو أفضل تكلفة الخدمة الحقيقية.
首先,使用固定计提费率将不区分不同供资来源,这与其他员工福利类似,并能更好地反映真实的工作人员费用。 - أما النساء العاملات ذوات المهارات القليلة، فيعانين بوجه خاص من انعدام الاستقرار في العمل، وتدني الإيرادات دون الاستفادة من المستحقات، وثقل الأعباء، وطول الساعات، وخطورة بيئات العمل.
由于工作不稳定、收入低而又没有员工福利、劳动繁重、工时长以及工作环境危险,低技能的女工尤其容易受到影响。 - أود أن أعرب عن تقدير اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين لإتاحة فرصة مخاطبة المجلس بشأن عدة مسائل مدرجة في جدول أعمالكم، وأبرزها المسائل المتعلقة تعلقا وثيقا باستحقاقات الموظفين وامتيازاتهم.
公务员协联感谢有机会向董事会谈一谈董事会议程上的一些问题,尤其是与员工福利和应享权利密切相关的事项。 - 56- وكان معدل دوران الموظفين في اللجنة متدنياً جداً منذ عام 2008، وذلك في المقام الأول بسبب تحسين شروط الخدمة، من حيث المرتبات الأساسية واستحقاقات الموظفين الأخرى على السواء.
委员会工作人员的流动率自2008年来一直很低,这主要归功于服务条件,包括基本工资和其他员工福利的改善。 - (ب) هناك التزامات لاستحقاقات الموطفين لم يبلغ عنها من قبل تبلغ 28.3 مليون دولار وتتصل بالقيمة المستحقة للموظفين لتكاليف الرعاية الصحية في ما بعد انتهاء الخدمة لموظفيه العاملين مباشرة في المشاريع؛
(b) 与直接参与项目工作的雇员离职后医疗费用应计价值有关的以前未予报告的员工福利债务2 830万美元; - وكان هناك تأييد واسع للمبادرات التي تضطلع بها المفوضية لتحسين إدارة الموارد البشرية ورفاه القوة العاملة، حيث اتفق العديد من الدول الأعضاء على أن الموظفين هم أهم مكسب للمنظمة.
广泛支持难民署正在为改善人力资源管理和员工福利而采取的举措,许多会员国都一致认为,员工是本组织最重要的资产。 - ومن التغييرات الرئيسية التي أحدثت على المعايير السابقة (المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة) رسملة الممتلكات والمنشآت والمعدات، وتسجيل المخزون، وتسجيل استحقاقات المستخدمين والاعتراف بالدخل.
与以往的标准(UNSAS)的主要不同包括:财产、固定资产和设备(PPE)的资本化,库存的记录,员工福利的记录和收入的确认。 - يشارك المكتب في اجتماعات كل من فريق الأمم المتحدة القطري وفريق إدارة الأمن التي توجه عمليات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية بالإضافة إلى رعاية الموظفين في الصومال.
联索政治处参加联合国国家工作队和安保管理小组的会议。 会议就联合国在索马里的发展和人道主义行动以及员工福利事项提供指导。 - 33- ومن التغييرات الرئيسية التي أحدثت على المعايير السابقة (المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة) رسملة الممتلكات والمنشآت والمعدات، وتسجيل المخزون، وتسجيل استحقاقات المستخدمين والاعتراف بالدخل.
与以往的标准(UNSAS)的主要不同包括:财产、固定资产和设备(PPE)的资本化,库存的记录,员工福利的记录和收入的确认。 - وإذ أحاط علما بالقضايا الناشئة عن محاسبة الأصول الثابتة والمخزونات ومستحقات الموظفين في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والتي سوف يرد تقرير عنها في الكشوف المالية للبرنامج لأول مرة؛
注意到根据国际公共部门会计准则对固定资产、库存和员工福利进行核算所产生的问题,将在粮食计划署财务报表中第一次作出报告; - يشارك مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في اجتماعات كل من فريق الأمم المتحدة القطري وفريق إدارة الأمن التي توجه عمليات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية بالإضافة إلى رعاية الموظفين في الصومال.
联索政治处参加联合国国家工作队和安保管理小组的会议,会议就联合国在索马里的发展和人道主义行动以及员工福利事项提供指导。 - ويشير الأمين العام كذلك إلى أن العملية ستسعى إلى الإسراع في عملية الاستقدام لملء الوظائف الشاغرة الدولية والوطنية باستخدام القوائم، وتعزيز التواصل وتحسين رفاه الموظفين لاجتذاب الموظفين والاحتفاظ بهم.
秘书长进一步指出,混合行动将努力使用名册、加强人才招揽并为吸引和留住员工而改善员工福利,加快征聘和填补空缺的国际和本国员额。 - وأبدت 256 مؤسسة تقريبا موافقتها على وضع سياسات جديدة تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية في أماكن العمل، بما في ذلك إدماج الخدمات المتعلقة بالفيروس ضمن برنامج السلامة والصحة المهنية وبرامج اللياقة الصحية العامة للعاملين.
大约有256间企业赞同关于艾滋病毒的工作场所新政策,包括把艾滋病毒问题纳入职业安全和健康方案和一般性的员工福利方案。 - 68- ونتيجةً لذلك، ونظراً لغياب هذه الهيئات، يوجد أيضاً القليل من الحوافز أو تنعدم الحوافز التي تدفع الإدارة إلى إنشاء هيئات مشتركة على صعيد المكاتب الميدانية لمناقشة القضايا التي تطال رفاه الموظفين بشكل مباشر.
因此,鉴于这种机构的缺失,管理层也很少有动力或根本没有动力在外地办事处建立工管联席机构来讨论直接影响员工福利的问题。 - وشملت التحسينات بداية تشغيل وحدة العقود (لتسجيل الإيرادات)، وتحسينات وحدة إدارة الأصول، وتطوير وتشغيل برامج استحقاقات الموظفين، وبداية العمل بوحدة إدارة المخزون ليستخدمها فرع خدمات الشراء.
这些升级包括,引进合同模式(针对收入确认问题)、对财产管理模式进行升级、制订和执行员工福利方案以及引进库存管理模式供采购事务部门使用。 - وأشارت بعض الوفود إلى أهمية الإدارة السليمة للالتزامات فأعربت عن القلق إزاء الالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين، مع الاعتراف في الوقت ذاته باعتزام الصندوق التمويل الكامل لهذه الالتزامات بحلول عام 2017.
注意到适当负债管理的重要性,一些代表团对资金没有着落的员工福利负债表示关注,同时了解到人口基金拟于2017年全额资助这些债务。 - 125- وأشارت بعض الوفود إلى أهمية الإدارة السليمة للالتزامات فأعربت عن القلق إزاء الالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين، مع الاعتراف في الوقت ذاته باعتزام الصندوق التمويل الكامل لهذه الالتزامات بحلول عام 2017.
注意到适当负债管理的重要性,一些代表团对资金没有着落的员工福利负债表示关注,同时了解到人口基金拟于2017年全额资助这些债务。 - وتتعلق هذه التعديلات برسملة الممتلكات والمنشآت والمعدات، والاعتراف بقوائم المخزونات، والاعتراف بجميع التبرعات المؤكدة من الجهات المانحة للسنوات المقبلة، وإلغاء الاعتراف بالخصوم المتعلقة بالالتزامات غير المصفاة في ما يخص استحقاقات الموظفين.
这些调整涉及不动产、厂场和设备的资本化、存货的确认、未来数年所有已确认捐款的认列、未清债务债款的终止确认以及员工福利负债的相关调整。 - نُظر إلى ترتيبات العمل المرنة في بادئ الأمر على أنها فائدة يستفيد منها الموظف ولكنها الآن تُعتبَر أداة قوية لتحقيق تغيير فعال في المنظمة والتشجيع على تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة وزيادة الإنتاجية.
灵活工作安排(灵活安排)起初被认为是一种员工福利,但现在一般认为是实行组织改革、鼓励工作-生活两相兼顾以及提高生产力的有力手段。 - 75- نُظر إلى ترتيبات العمل المرنة في بادئ الأمر على أنها فائدة يستفيد منها الموظف ولكنها الآن تُعتبَر أداة قوية لتحقيق تغيير فعال في المنظمة والتشجيع على تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة وزيادة الإنتاجية.
灵活工作安排(灵活安排)起初被认为是一种员工福利,但现在一般认为是实行组织改革、鼓励工作-生活两相兼顾以及提高生产力的有力手段。
如何用员工福利造句,用员工福利造句,用員工福利造句和员工福利的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
