含糊不清造句
造句与例句
手机版
- غموض اﻷحكام الواردة في القانون الجنائي فيما يتعلق بعناصر الجريمة وعقوبتها.
《刑法典》关于要素和处罚的规定含糊不清。 - كما أن تقسيم سلطة اتخاذ القرارات ينحو إلى أن يكون أمرا مركبا، وغالبا ما يكون مبهما.
决策分权往往既复杂又含糊不清。 - ومن شأن الجوانب الغامضة تلك أن تجعل استرداد المبالغ أمرا بالغ الصعوبة.
这种含糊不清会使收回所付款项非常困难。 - ولا توجد سجلات لملكية الأرض أو أن هذه السجلات تتسم بالغموض إن وُجدت.
土地所有权记录荡然无存或者含糊不清。 - وأضاف أن تعريف الحق في التنمية لا يفتأ يتغير وما يزال غامضا.
发展权定义仍在变化,而且仍然含糊不清。 - وأعرب بعض المحاورين عن غموض ولاية بعثة الأمم المتحدة بالنسبة إليهم.
一些受访者表示,联海稳定团的任务含糊不清。 - وعندما تتوفر المعلومات، فهي معلومات غامضة ويبدو أنه يعوزها التنسيق.
如果有的话,信息也是含糊不清,似乎缺乏协调。 - شهادة السيد ( ويليس) كانت ليست بالمبهمة وحسب بل وغير مدّعمة بدليل واضح
威利先生的证词不仅含糊不清 还沒有实质內容 - كما أن هناك غموضاً يشوب بعض القوانين التي تقضي بتوقيع عقوبة إعدام ملزمة.
一些规定实行强制死刑的法律还是含糊不清的。 - رغم السمات المشتركة بين صيغ العمل التطوعي، لا يزال العمل التطوعي غامضا.
志愿行动尽管有共同特征,但其定义仍然含糊不清。 - وينبغي أن ترفق قائمة بالمعاهدة تبين أنواع الذخائر تحاشيا لأية التباسات.
为避免含糊不清,条约应该附加一份详细的弹药清单。 - 5-4 وقالت صاحبة الشكوى إن الوثائق() التي قدمتها السلطات التركية غامضة ومبهمة.
4 申诉人指出,土耳其当局提交的文件b 含糊不清。 - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مضمون هذه الوثيقة غامض ويسبب الالتباس.
监督厅认为,该文件的内容含糊不清,造成了混淆。 - ومن ناحية أخرى، تتضمن الجملة الثانية من المادة 61 ما يمكن أن يسبب غموضا.
另一方面,第61条规则第二句可能含糊不清。 - وأبدي عدد من الاقتراحات للتقليل من مواطن الغموض في الصيغة الحالية.
与会者提出了一些建议,以减少目前草案中的含糊不清。 - والفرع الخاص برواندا من التقرير مليء بأوجه التضارب والالتباس والتعريض.
报告中卢旺达一节处处前后矛盾、含糊不清而且含沙射影。 - ورأت هذه الوفود أنه غير ضروري ويتضمن صيغا غامضة.
他们认为此举毫无必要,并指出提案中的一些文字含糊不清。 - فالحلول التوفيقية بشأن القضايا المثيرة للجدل أدت إلى نصوص غامضة لبعض المواد.
就有争议的问题达成妥协导致某些条款的内容含糊不清。 - إلا أن اقتراح استبدالها بمجلس لحقوق الإنسان يبقى مبهما ويفتقر إلى الوضوح.
然而,以人权理事会取而代之的建议仍然是含糊不清的。 - غير أن هذه التقديرات المالية كانت تفتقر إلى معايير متسقة وإلى الوضوح.
然而,这些财务估算缺乏连贯一致标准,而且含糊不清。
如何用含糊不清造句,用含糊不清造句,用含糊不清造句和含糊不清的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
