查电话号码
登录 注册

含盐量造句

"含盐量"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما تستخدم كندا بيانات الوقت شبه الحقيقي المستمدة من البعثة المعنية برطوبة التربة وملوحة المحيطات لتحسين نموذجها الحاسوبي للتنبؤ بأحوال الطقس.
    加拿大还利用 " 土壤水分和海洋含盐量 " 飞行任务获得的近实时数据,来完善其数值天气预报模式。
  • وتعتبر نسبة 75 في المائة تقريباً من مساحة أراضي البلد عرضةً لعنصر مخاطرة مرتفع في مجال عدم استقراب النظام الإيكولوجي (30 مليون هكتار بسبب زحف الرمال، وأكثر من 93 مليون هكتار بسبب الملوحة الزائدة).
    国土的75%左右极易受生态不稳定之害(3 000万公顷易受尘土之害,超过9 300万公顷易受含盐量过高之害)。
  • 11- وباستخدام نموذج التصوّر المتعدد الطبقات ذي الحدّ الزخمي لشبكة عصبية اصطناعية وصورة متعددة الأطياف ذات استبانة مكانية وراديومترية عالية، تم لأول مرة تقييم ملوحة التربة التي يُزرع فيها قصب السكر.
    使用具有人工神经网络动量项的多层识别模型以及带有空间和辐射计高分辨率的多谱成像,首次对甘蔗种植地含盐量进行了估计。
  • وفي مصر، زادت كثافة المحاصيل الزراعية بزهاء الضعف في إطار شبكات الري التي يديرها المزارعون، وتمكنت رابطات مستخدمي المياه من خفض بعض الآثار البيئية، مثل مستوى الملوحة في مياه الصرف.
    在埃及,农民管理灌溉系统之后,作物密度提高将近一倍,水用户协会也有能力减少对环境的某些影响,例如降低了外流水中的含盐量
  • وقد تدهورت البيئة تدهوراً كبيراً جرّاء اقتﻻع أشجار الزيتون وإغراق نفايات المستوطنات في أراض يملكها الفلسطينيون، وجرّاء تحويل المياه العذبة من قطاع غزة إلى اسرائيل الذي يؤدي إلى تزايد ملوحة المياه التي يستعملها سكان غزة وجعلها غير مناسبة لﻻستخدام في الزراعة.
    加沙地带的淡水被引到以色列,也同样引起了问题,因为加沙居民所用的水含盐量日益增高,已经不适合农业使用。
  • وتقوم لجنة التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية بتسيير عدة مشاريع وبرامج، منها على سبيل المثال البيانات العالمية عن المحيطات المتعلقة بالحفريات والإنقاذ، والأنشطة التعاونية مع مجموعات أخرى في تسيير برامج مثل برنامج حرارة العالم وبيانات الملوحة.
    海洋信息交换所执行几个方案和项目,如全球海洋数据考古和抢救,并同其他组织合作,执行全球温度和含盐量示意图等方案。
  • وتشير النتائج الأولية إلى أن المياه الجوفية الحضرية في أفريقيا تتلوث بشكل متزايد بواسطة القولونيات الغائطية، في حين أن الاقتحام الملحي يرتفع مع زيادة استخراج المياه العذبة في المناطق الساحلية.
    初步的调查结果表明,非洲城市地区地下水日趋受到粪便中含有的大肠杆菌的污染,而沿海地区则因淡水量的汲取量的不断增加而致使其含盐量升高。
  • وأوضح العراق أيضاً أن درجات الحرارة في المنطقة، والأكسدة الضوئية، والملوحة العالية في مياه الخليج الفارسي من شأنها أن تغير الطبيعة المادية للنفط مما يجعل من غير المرجح بقاء كميات كبيرة من النفط المترسب في الخليج الفارسي.
    伊拉克还指出,波斯湾地区的温度、光氧化作用和高含盐量可能已经使石油的物理性质改变,因此,在波斯湾不大可能存有大量的沉积石油。
  • ويرجع الدوران الواسع النطاق لمياه المحيطات إلى أن زيادة برودة المياه وزيادة ملوحتها وزيادة كثافتها تغرق تلك المياه عند خطوط العرض القطبية إلى أحواض المحيطات العميقة حاملة معها الكربون الذي سيُطلق لاحقا بفعل الرياح وارتفاع مياه القاع إلى السطح نتيجة التضاريس الطبيعية.
    温度更低、含盐量更高和更密集的水在高纬度地区沉入深海流域并输送着后由风力和地形驱动的上涌释放的碳,驱使大型海水环流。
  • يفيد الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ بأنه خلال الفترة 1901-2010 ارتفع متوسط سطح البحر في كوكب الأرض بمقدار 0.19 من المتر، ومن المرجّح إلى حدٍ بعيد أن تزداد كذلك الملوحة في المناطق المرتفعة الملوحة حيث يسود البخْر.
    政府间气候变化委员会报告称,在1901-2010年之间,全球海平面平均上升了0.19米,蒸发占主导地位的高盐度地区的含盐量很可能变得更高。
  • وذكر أن الغرض الرئيسي من هذا الساتل هو قياس ملوحة البحار والمحيطات من أجل وضع نماذج للمناخ في المدى الطويل مما يعتبر ذا أهمية حيوية لدراسة تغير المناخ؛ كما أنه يقيس الرطوبة الجوفية على نطاق واسع للمساعدة في إنشاء نظم الإنذار المبكر بالفيضانات والأوبئة.
    其主要目标是测量海洋的含盐量,以确定长期的气候模式,这对研究气候变化十分重要;该卫星还测量大面积的地表湿度,以协助开发洪水和疫情预警系统。
  • وبذلك فرض مزيد من الضغط على الموارد الطبيعية الأساسية والأراضي مما أدى إلى زيادة وتسريع عمليات التصحر، الأمر الذي يتجلى بوضوح في نضوب المياه الجوفية وازدياد تملحها في بعض الخزانات الرئيسية التي تعرضت لسَحب حاد ومستمر.
    因此对基本的自然资源和土地增加了压力,造成荒漠化过程加剧和加速,下列事实就请楚表明了这一点:处于大量放水压力之下的有些主要水库的地下水开始干枯和含盐量不断增加。
  • ويمكن أن تعاني مثل هذه النُظم الإيكولوجية من ضغوط طبيعية مثل الأحداث المتعلقة بالأحوال الجوية أو الظهور على سطح الماء لفترات مطولة؛ أو الضغوط التي يتسبب فيها الإنسان مثل التلوث، والانخفاض الشديد في الملوحة، أو زيادة التعكير بسبب سوء إدارة مستجمعات المياه، أو من الاثنين معا.
    这种生态系统可能遭受诸如气象事件或长时间水淹等自然压力;额外的压力,诸如污染、含盐量过分下降、流域的不良管理造成的浑浊度加大;或者两者兼有。
  • وبلغت نسبة ملوحة المياه درجة عالية في مدينة جيبوتي، حيث يقيم 65 في المائة من السكان، وفي بعض المناطق الساحلية، ويشير تقرير قدمته مؤخرا الوكالة الألمانية للتعاون التقني إلى الحكومة إلى توقع حدوث نقص فادح في المياه الصالحة للشرب المتاحة لسكان العاصمة بحلول عام 2020.
    在65%人口居住的吉布提市和在沿海地区,供水点已达到高浓度的含盐量。 最近德国技术合作署向吉布提政府提交的一份报告预期,到2020年左右首都的饮用水将急剧短缺。
  • 217- وفيما يتعلق بالآثار المتوقع أن تشمل النظم الإيكولوجية في عرض المحيطات، يشير التقرير إلى عدد من التغيرات في الخصائص المادية والكيميائية للمحيطات والبحار (أنماط التيارات والدوران، وتوافر المغذيات ودرجة الحموضة ودرجة الملوحة، وحرارة مياه المحيطات) التي ستؤثر في النظم الإيكولوجية البحرية.
    147 217. 本报告预测了对开阔海洋生态系统的影响,认为,海洋物理和化学性质的若干变化(例如洋流或环流模式、所含营养、酸碱值、含盐量和海水温度)将影响海洋生态系统。
  • يعتبر تحديد الخصائص الكيميائية لعمود الماء أمرا ضروريا لتقييم اﻷحوال اﻷساسية السابقة لتصريف أي مخلفات في المياه ومن الضروري إجراء قياسات رأسية لتركيز الكربون العضوي اﻹجمالي والعناصر الغذائية، بما فيها الفوسفات والنترات والنتريت والسيليكات؛ باﻹضافة إلى الحرارة والملوحة وتركيز اﻷكسجين المذاب.
    确定水柱化学的特性,对于评估在水中作任何排放之前的本底状况是至关重要的。 需要绘制有机碳总量,包括磷酸盐、硝酸盐、亚硝酸盐和硅酸盐等营养物以及温度、含盐量和溶解氧浓度的垂直剖面图。
  • (أ) أن البيئة البحرية تتدهور بشكل مطرد بفعل التلوث من مياه المجارير والملوثات العضوية المستديمة والمواد المشعة والفلزات الثقيلة، والزيوت والنفايات والتغيير الفيزيائي للموائل وتدميرها، وتغيير مواسم تدفقات المياه العذبة إلى الداخل وكمياتها ونوعيتها، مع ما يستتبع ذلك من تغييرات في توازنات العناصر الغذائية والرواسب وأنماط الملوحة؛
    (a) 由于污水、长期性有机污染、辐射物质、重金属、油料、垃圾、实质性改变和破坏生态以及改变淡水流入的时间、数量和质量,从而改变营养素、沉淀物和含盐量,导致海洋环境日益退化;
  • ويهدف المشروع إلى تعزيز التنمية البيئية المستدامة من خلال بناء القدرات وإدارة التغيُّرات البيئية وتخطيطها واستغلالها، ويشمل بارامترات مثل تلوّث الهواء والمياه، والتنوّع الأحيائي (الزراعة والأحراج) والتصحُّر (تَشبُّع التربة بالمياه، تملُّح المياه) ورسم خرائط درجات حرارة سطوح البحار وتحليل اتجاهاتها.
    该项目的宗旨是,通过能力建设、管理、规划、利用环境变化,促进可持续环境发展,其中环境变化所涵盖的要素有:空气污染、水、生物多样性(农业、森林)、沙漠化(水浸、含盐量),以及海平面温度测绘和趋势分析。
  • وهناك دراسة قام بها أنيري خان في بنغلاديش فوجدت أنه في المناطق الساحلية المنخفضة بالذات، يرتفع سطح البحر المرتبط بالمناخ، فضلاً عن تصاعد هبوب العواصف والأعاصير بصورة تزيد من المحتوى الملحي لمياه الشرب، مما يؤثّر سلباً على صحة النساء الحوامل وخاصة من خلال زيادة معدلات الإصابة بالارتجاج وارتفاع ضغط الدم في حالة الحمل.
    Aneire Khan在孟加拉国开展的一项研究表明,特别是在沿海低海拔地区,与气候有关的海平面上升连同风暴潮和飓风增加了饮用水的含盐量,尤其对孕妇健康构成威胁,增加了先兆子痫和妊娠高血压的发病率。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用含盐量造句,用含盐量造句,用含鹽量造句和含盐量的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。