查电话号码
登录 注册

后续特派团造句

"后续特派团"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأُبلغت اللجنة بأن الأصول المدرجة في الفئة الأولى أعطيت أولوية استخدامها لبعثة المتابعة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    委员会获悉,第一组包括的资产优先用于联布行动后续特派团
  • شاركت الإدارة في استعراض الاحتياجات من الموظفين لعنصر شؤون الإعلام في البعثة الخَلَفَ لبعثة الأمم المتحدة في السودان
    新闻部参与了联苏特派团后续特派团新闻构成部分人员编制要求审查
  • وترحب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بإدراج حقوق الإنسان كمبدأ أساسي يوجه عمل البعثة الخَلَف.
    联合国人权事务高级专员欢迎将人权作为后续特派团的一个工作原则纳入主流。
  • وسوف تقوم وحدة السياسات والتخطيط بتقديم المساعدة في التخطيط وفي التحضير للبعثة الخلف لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    政策和规划股将协办东帝汶过渡当局后续特派团的规划和筹备工作。
  • بدأت البعثة التخطيط لإنهاء ولايتها الحالية والاضطلاع بمهمة تتعلق بالمتابعة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    在报告所述期间,特派团已开始为现有任务的到期和组建一个后续特派团做准备。
  • وستنشأ البعثة الجديدة في ذلك التاريخ وستمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في تيمور في ضوء ذلك التاريخ.
    后续特派团将在该日设立,因此,东帝汶过渡当局的任务需要相应延长。
  • ومع ذلك، فقد يلزم أن تقوم المحكمة وبعثة المتابعة بمناقشة وضع مذكرة تفاهم جديدة بشأن مثل هذا الدعم.
    不过,法庭和后续特派团可能必须讨论一项关于此类支助的新谅解备忘录。
  • لم يتحقق ذلك بسبب التأخر في إيفاد الموظفين المكلفين بإجراء عملية التقييم للبعثة الخلف إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان
    原因是在部署工作人员进行联苏特派团后续特派团的评估方面出现延迟
  • ويجري بشكل وثيق رصد التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية على الصعيد القطري وذلك من خلال بعثات المتابعة ومن خلال المنسقين المنوه عنهم أعلاه.
    25. 后续特派团和上述协调员正密切监测国家一级的筹备进程。
  • وفي الفقرتين 10 و11 من تقرير الأمين العام عرضٌ للتطورات المتعلقة بالبعثات الجديدة وعمليات المتابعة.
    秘书长报告第10段和第11段讨论了新设特派团和后续特派团行动方面的情况发展。
  • وفي ضوء ما سبق، يتصور أن يستمر بقاء بعثة المتابعة المقترحة في سيراليون حتى نهاية عام 2005.
    鉴于上述情况,设想拟议的后续特派团将驻扎在塞拉利昂,直至2005年年底。
  • أنشأ مجلس الأمن في قراره 1704 (2006) بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في
    安全理事会第1704(2006)号决议设立联东综合团,作为联东办事处的后续特派团
  • ويتطلب عدد من المعايير المرجعية المتوقع بلوغها في عام 2005 أن يظل قوام قوة بعثة المتابعة المقترحة وواجباتها قيد الاستعراض.
    预期2005年达到的若干阶段将要求不断审查拟议后续特派团的人数和任务。
  • وفي الفترة نفسها، اكتمل الانسحاب النهائي لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وأنشئت بعثة المتابعة، أي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    在同一期间,联塞特派团完成了最后撤离,其后续特派团联塞综合办业已设立。
  • وكلما تمكنت البعثة الخلف من تحقيق أهدافها في وقت أقصر، كلما أصبحت أصغر حجما، وكلما أمكن توجيه الموارد الحيوية إلى مجالات أخرى.
    后续特派团越快实现目标,就可以越快减少人员,将重要的资源用于其他方面。
  • هل يمكن توطيد هذه المنجزات في إطار بعثة للمتابعة؟ هل يكون ذلك عن طريق الأمم المتحدة أم منظمة إقليمية؟ (هل التمويل مضمون؟)
    这些成就是否可以由后续特派团加以巩固? (联合国或区域组织? 供资是否有保证? )
  • ليشتي بسبب انخفاض احتياجات مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، كبعثة متابعة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور - ليشتي
    由于作为东帝汶支助团之后续特派团的联东办事处需求减少,向东帝汶政府返还的设施有所增加
  • وعندما يطلب مجلس الأمن تنفيذ عملية انتقالية وإنشاء بعثة للمتابعة، ينبغي توفير الولاية والتمويل قبل فترة طويلة لتيسير عمليات الانتقال.
    当安全理事会要求开展连接行动和设立后续特派团时,应提早确定任务和资金安排,以便利过渡。
  • ومن جهة بعثة الأمم المتحدة للمتابعة في جنوب السودان، فإنه يجب أن يتوافر لديها ما يكفي من الموارد المخصصة لمساعدة الحكومة في مجال حماية الأطفال.
    就联合国在南苏丹的后续特派团而言,它必须有专用于协助政府保护儿童的足够资源。
  • وانصبت الأنشطة الرئيسية في عام 2013 على عملية التقييمات القطرية، بما في ذلك بعثات المتابعة وتكييف الاستبيان للسياق الأفريقي.
    2013年的主要活动一直侧重于国家评估进程,包括后续特派团和根据非洲情况对调查表的调整。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用后续特派团造句,用后续特派团造句,用后續特派團造句和后续特派团的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。