查电话号码
登录 注册

吉大港山区造句

"吉大港山区"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي هذا الصدد يبدو نظام أراضي هضبة شيتاغونغ أكثر ملاءمة بكثير بالنسبة للشعوب الأصلية.
    在这方面,吉大港山区的制度似乎更有利于土著人民。
  • واعتبر أن الأمر يتعلق في هذه الحالة بمشكلة إثنية وليست دينية.
    他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。
  • ويشكل تعميم المنظور الجنساني واحدا من الأنشطة الشاملة الرئيسية لمرفق تنمية أراضي الهضبة.
    性别主流化是吉大港山区发展基金一项关键的交叉性活动。
  • ويتجاوز معدل الإنفاق الإنمائي للفرد الواحد حالياً في تلال تشيتاغونغ المتوسط الوطني بمثلين ونصف.
    目前,吉大港山区人均发展支出高于全国平均数2倍半。
  • تقييم حالة تنفيذ اتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ وآثار ذلك على الوضع في المنطقة
    吉大港山区协定》执行情况及其对该区域形势的影响的评估
  • الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم تحسين الصحة والتغذية ونسبة السكان في سلسلة مرتفعات شيتاغونغ
    欧共体支持在吉大港山区健康改善、营养与人口信托基金
  • التمييز والنقل القسري بعيداً عن الأرض والنزاع المسلح واتفاقية أراضي هضبة شيتاغونغ لعام 1997
    歧视、土地转让、武装冲突和1997年《吉大港山区协定》
  • ٩١- وتُخصَّص لمنطقة مرتفعات شيتاغونغ مبالغ لتنفيذ مشاريع إنمائية خاصة، إلى جانب تلك المخصصة لتنفيذ مشاريع عامة.
    除了普通拨款以外,还为吉大港山区提供特殊发展拨款。
  • في عام ١٩٩٤، أدلت المؤسسة ببيانين عن جنوب أفريقيا وعن أراضي هضبة شيتاغونغ )في بنغﻻديش(.
    1994年本组织就南非和吉大港山区(孟加拉国)问题发言。
  • وينبغي للمنتدى أن يشجع البرنامج الإنمائي على أن يقدم إليه تقارير عن أعماله في أراضي هضبة شيتاغونغ؛
    论坛应鼓励开发署向其报告在吉大港山区开展的工作情况;
  • وأصبحت مقاطعات هضبة شيتاغونغ جزءا من بنغلاديش عندما حصل البلد على استقلاله عام 1971.
    吉大港山区在孟加拉国1971年独立时成为孟加拉国的一部分。
  • بيد أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لم يتمكن من القيام بذلك فيما يخص برنامجه في مقاطعات هضبة تشيتاغونغ.
    然而,开发计划署在实施吉大港山区方案时却没有这样做。
  • كما سهّل مرفق تنمية أراضي الهضبة تشكيل شبكات للمنظمات النسائية في أراضي الهضبة.
    吉大港山区发展基金也对吉大港山区妇女组织网络的形成提供了帮助。
  • كما سهّل مرفق تنمية أراضي الهضبة تشكيل شبكات للمنظمات النسائية في أراضي الهضبة.
    吉大港山区发展基金也对吉大港山区妇女组织网络的形成提供了帮助。
  • وينبغي للمنتدى أن يشجع اليونيسيف على أن تقدم إليه تقارير عن أعمالها في أراضي هضبة شيتاغونغ؛
    论坛应鼓励儿童基金会向其报告在吉大港山区开展的工作情况;
  • وأشارت الشبكة كذلك إلى أن انتزاع الأراضي يشكل ممارسة منهجية في مرتفعات شيتاغونغ.
    76亚洲土著和部落人民网还指出,掠夺土地在吉大港山区是惯见的行为。
  • 295- وأثار الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية شواغل بشأن حالة الشعوب الأصلية في منطقة تلال شيتاغونغ.
    本土资源开发国际组织对吉大港山区土著人民的状况表示关切。
  • مقارنة نُظم حقوق الأراضي ومطالبات الأراضي للشعوب الأصلية في الفلبين وفي أراضي هضبة شيتاغونغ، بنغلاديش
    五. 比较孟加拉国吉大港山区与菲律宾的土著土地权利和土地主张制度
  • أوجه القوة والضعف الرئيسية في النظامين المتصلين بالأرض فيما يتعلق بالشعوب الأصلية في أراضي هضبة شيتاغونغ، بنغلاديش
    孟加拉国吉大港山区涉及土著人民的土地相关制度的主要优点和缺点
  • وتتألف مجالس منطقة مرتفعات شيتاغونغ من سكان من المنطقة، وهي تتولى الاضطلاع بجميع الأنشطة الإنمائية في المنطقة.
    吉大港山区理事会由该地区的人士组成,负责这一地区的所有开发活动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用吉大港山区造句,用吉大港山区造句,用吉大港山區造句和吉大港山区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。