查电话号码
登录 注册

合赞造句

"合赞"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأصدرت المنظمة بيانات باسمها في دورات مجلس حقوق الإنسان في مناسبات عديدة وأيدت بيانات صادرة عن المنظمات غير الحكومية في مناسبات عديدة أخرى.
    该组织多次在人权理事会届会上代表自身发言,并在其他多个场合赞同非政府组织的声明。
  • وﻻحظت، في هذا الخصوص، الدور المتزايد للطرفين الراعيين لعملية السﻻم ولﻻتحاد اﻷوروبي فيما يبذل من جهود ﻻستئناف المفاوضات الثنائية.
    在这方面,委员会注意到和平进程的联合赞助者、以及欧洲联盟,更多地参与努力实现恢复双边谈判。
  • (و) المشاركة في رعاية مخيّم الفضاء للقارة الأمريكية، وهو حدث تنظّمه وكالة الفضاء الشيلية في إطار مؤتمر القارة الأمريكية الرابع بشأن الفضاء؛
    (f) 联合赞助美洲空间营,这是智利航天局在第四次美洲空间会议的框架内组织的一次活动;
  • وتشارك في رعاية هذه المناسبة، التي تنظمها البعثة الدائمة للنمسا، إدارة شؤون اﻹعﻻم وشعبة السياسات والتنمية اﻻجتماعية التابعــة ﻹدارة الشؤون اﻻقتصاديــة واﻻجتماعيــة.
    这次活动是奥地利常驻代表团组织的,并由新闻部以及经济和社会事务部社会政策和发展司联合赞助。
  • ويلي الجلسة اﻹعﻻمية، التي يشترك في رعايتها وفدا المملكة المتحدة والبرازيل، فترة لﻷسئلة واﻷجوبة.
    该讲习班是联合王国和巴西联合赞助的,将于1998年12月举办,目的是帮助筹备可持续发展委员会的1999年届会。
  • وضم الفريق العالمي المعني بالشؤون العلمية أكثر من 30 عالما مرموقا من مختلف التخصصات وحظي برعاية مشتركة من موريس سترونغ ونفيس صادق.
    全球科学小组由来自各学科的30位著名科学家组成,得到莫里斯·斯特朗和纳菲丝·萨迪克的联合赞助。
  • ويعمل كل من المنسقين القطريين للبرنامج المشترك، وممثلي منظمة الصحة العالمية وممثلي الجهات المشتركة في الرعاية سويا على مساعدة الشركاء الوطنيين في وضع مقترحاتهم.
    艾滋病规划署国家协调员、卫生组织代表和其他联合赞助组织代表开展合作,协助各国伙伴制订提案。
  • وتشارك في رعاية النشاط برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد البرلماني الدولي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    该活动由联合国人居署、妇发基金、议会联盟、联合国毒品和犯罪问题办公室和非洲经委会联合赞助。
  • وقد أدت الرعاية المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة المتعلق بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى زيادة إبراز قضايا اللاجئين والمشردين على عدة مستويات بما فيها الوقاية والتثقيف والتعاون الإقليمي.
    对艾滋病规划署的联合赞助,使难民和流离失所问题在几个层次上更加突出,包括预防、教育和区域合作。
  • وفي عام 1995 شاركت المديرية في تبني مسرح تمثيلي لتقديم مسرحية تعالج قضية العنف الأسري.
    1995年,妇女事务局联合赞助对外演出剧院上演处理家庭暴力问题的戏剧,1996年,它又联合赞助剧院上演性别平等问题的戏剧。
  • وفي عام 1995 شاركت المديرية في تبني مسرح تمثيلي لتقديم مسرحية تعالج قضية العنف الأسري.
    1995年,妇女事务局联合赞助对外演出剧院上演处理家庭暴力问题的戏剧,1996年,它又联合赞助剧院上演性别平等问题的戏剧。
  • 3- الآراء التي أُبديت في الجمعية العامة واللجنة السادسة بشأن طرائق عمل اللجنة
    大会曾在多个场合赞扬了委员会为提高其工作方法的效率而做出的努力,并建议委员会坚持对其工作方法进行审查以期进一步提高工作的有效性。
  • وشاركت الرابطة في رعاية ورئاسة أحد المنتديات الفرعية للمنتدى السابع عن موضوع " الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والعدالة البيئية " .
    本协会联合赞助和主持第七次论坛下主题为 " 社会与经济权利和环境正义 " 的分论坛之一。
  • وعلاوة على ذلك، رحب رؤساء الحكومات بالمبادرات العديدة التي تنفذها أو ترعاها فرادى الدول الأعضاء فضلا عن المبادرات التي يشترك في رعايتها صندوق مبادرة وسط أوروبا الذي وفرته حكومة إيطاليا.
    此外,政府首脑欢迎由各成员国提出和赞助以及利用意大利政府提供的中欧倡议基金联合赞助的一系列主动行动。
  • وقد أثنى المجلس نفسه في مناسبات عدة وبحق على قوات فريق المراقبين العسكريين للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا لما أبدته من شجاعة وتصميم في جهودها للحفاظ على اﻷمن في سيراليون.
    联合国安全理事会在多个场合赞扬了西非监测组部队在维持塞拉里昂的安全中表现出的勇气和决心;确是应该赞扬。
  • فيما يتعلق بالتعاون القائم بين كوبا والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، تقدم هذه الأخيرة الدعم للمشاريع والمعدات والأدوات الخاصة بالأرصاد الجوية، كما تشارك في رعاية المؤتمرات المعنية بالأرصاد الجوية.
    关于古巴与世界气象组织(气象组织)的现有合作,气象组织一直提供项目支助、气象设备和仪器,并联合赞助气象会议。
  • واشتركت الولايات المتحدة (من خلال اللجنة الدولية) ووكالة الفضاء الأوروبية في رعاية حلقة العمل تلك. واستضافت وكالة المعلومات المكانية الجغرافية في لاتفيا حلقة العمل نيابة عن حكومة لاتفيا.
    该讲习班由美国(通过导航卫星委员会)和欧洲空间局联合赞助,是拉脱维亚地球空间信息机构代表拉脱维亚政府主办的。
  • وعُقدت حلقات العمل هذه برعاية مشروع ممول من إدارة التنمية الدولية، حماية الأطفال في أقاليم ما وراء البحار، بالتعاون مع وزارة الداخلية والسلامة العامة.
    这些讲习班由国际发展部资助的项目 " 保护海外领土的儿童 " 与内政与公共安全部联合赞助。
  • وفي عام 2010، سيشارك الائتلاف في رعاية " الكتاب من أجل السلام " حيث سيقرأ المؤلفون المحليون مقتطفات من أعمالهم حول قضايا السلام.
    2010年,它同其他组织联合赞助举办 " 作家促和平 " 活动,由本地作家选读自己有关和平的作品。
  • وهكذا يمثل هذا الإطار الهيكل الشامل لنتائج البرنامج المشترك، ويشمل تحديدا واضحا لكل خطوط الأساس والنتائج، وتحديدا لمساهمات كل شريك في الرعاية، والتركيز تحديدا على التقدم في كل قطر.
    它本身为联合方案提供了综合成果架构,纳入了明确界定的基线和成果,确定了每一联合赞助者的捐款,并具体侧重国家进展情况。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用合赞造句,用合赞造句,用合贊造句和合赞的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。