查电话号码
登录 注册

合资办理的活动造句

"合资办理的活动"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (ب) تمثل الأنشطة المشتركة التمويل المتصلة بالسلامة والأمن، والمؤتمرات والخدمات الإدارية وبرنامج مراقبة الدخول إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    b 与维也纳办事处安全和安保、会议和行政事务以及出入控制方案有关的合资办理的活动
  • (ب) يمثل الأنشطة المشتركة التمويل المتعلقة بالسلامة والأمن والمؤتمرات والخدمات الإدارية وبرنامج مراقبة الدخول في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    b 与维也纳办事处安全和安保、会议和行政事务以及出入控制方案有关的合资办理的活动
  • (ح) المرفق الثالث يتضمن مجموع الاحتياجات الإضافية المقدرة للأنشطة المشتركة التمويل والتدابير المشتركة بين المنظمات حسب العوامل المحددة الرئيسية؛
    (h) 附件三载有按主要决定因素开列的合资办理的活动和组织间措施额外所需经费估计总额。
  • ' 3` نقصان قدره 700 700 1 دولار بالنسبة لحصة الأمم المتحدة في الأنشطة الممولة على نحو مشترك في إطار إدارة شؤون المؤتمرات، فيينا؛
    ㈢ 在维也纳会议管理项下,合资办理的活动中联合国所占份额减少了1 700 700美元。
  • وحتى الآن، كانت مسألة الأمن تدرج في الخطة البرنامجية لفترة السنتين في إطار البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، والبرنامج 26، الأنشطة المشتركة التمويل.
    在此之前,安保问题反映在两年期方案计划方案24(管理和支助事务)和方案26(合资办理的活动)中。
  • 31-25 وتندرج الأنشطة التي تتولى الوحدة مسؤوليتها ضمن العنصر باء من البرنامج 26، الأنشطة المشتركة التمويل، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    25 联检组负责的活动属于2010-2011年期间战略框架方案26(合资办理的活动)构成部分B的范畴。
  • 30-27 وتقع الأنشطة التي تعد الوحدة مسؤولة عنها تحت العنصر باء من البرنامج 26، الأنشطة مشتركة التمويل للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    27 联检组负责的活动属于2006-2007年期间两年期方案计划方案26(合资办理的活动)构成部分B的范畴。
  • الزيادة أو النقصان المقدران في احتياجات الأنشطة المشتركة التمويل والتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات (الميزانية الإجمالية) لفترة السنتين 2008-2009، حسب العوامل المحددة الرئيسية
    2008-2009两年期合资办理的活动和组织间安保措施所需经费增减估计数(毛额预算),按主要决定因素开列
  • 30-25 وتندرج الأنشطة التي تقع مسؤوليتها على الوحدة تحت العنصر باء من البرنامج 26، الأنشطة المشتركة التمويل، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    25 联检组负责的活动属于2008-2009年期间两年期方案计划方案26(合资办理的活动)构成部分B的范畴。
  • 31-36 وتندرج الأنشطة التي يتولى مجلس الرؤساء التنفيذيين مسؤوليتها ضمن العنصر جيم من البرنامج 26، الأنشطة المشتركة التمويل، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    36 行政首长协调会负责的活动属于2010-2011年期间战略框架方案26(合资办理的活动)构成部分C的范畴。
  • (ب) تمثل الأنشطة المشتركة التمويل المتعلقة بالسلامة والأمن وخدمات المؤتمرات والخدمات الإدارية (انظر الملاحظة 12-4 (ب)) وبرنامج مراقبة الدخول في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    b 与维也纳办事处安全和安保、会议和行政事务(见附注12.4(b))以及出入控制方案有关的合资办理的活动
  • (ب) يمثل الأنشطة المشتركة التمويل المتعلقة بالسلامة والأمن وخدمات المؤتمرات والخدمات الإدارية (انظر الملاحظة 12- 4 (ب)) وبرنامج مراقبة الدخول في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    b 与维也纳办事处安全和安保、会议和行政事务(见附注12.4(b))以及出入控制方案有关的合资办理的活动
  • وبالتالي، فإن تقرير الوحدة ﻻ يغطي الترتيبات المحددة في إطار الباب ٣٠ من الميزانية المتصل بتمويل اﻷنشطة المتعلقة بتدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات، وهي أيضا من اﻷنشطة المشتركة التمويل.
    从而,联检组报告并不包括在涉及组织间安全措施活动(也是合资办理的活动)经费筹措的预算第30款下制订的财务安排。
  • ويعود النقصان الصافي في بند المنح والتبرعات (5.4 مليون دولار) إلى تعديل الاحتياجات المتعلقة بخدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني، والمساهمات المقدمة للأنشطة المشتركة للتمويل، في إطار عدد من الأبواب.
    赠款和捐款项下净减540万美元,这与调整对国际电子计算中心服务的需求和向若干款次下合资办理的活动提供的捐款有关。
  • ويُعزى صافي الانخفاض المسجل في إطار المنح والمساهمات (8.9 ملايين دولار) إلى تسوية الاحتياجات الخاصة بالمساهمات في الأنشطة المشتركة التمويل وبخدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني في إطار عدد من الأبواب.
    补助金和捐款之所以净减(8.9百万美元),是因为对合资办理的活动拨款以及若干款次下电算中心服务所需经费作了调整。
  • ويعود الانخفاض الصافي في إطار بند المنح والتبرعات (12.6 مليون دولار) إلى الشروط المعدلة للتبرعات المقدمة للأنشطة ذات التمويل المشترك، وخدمات المركز الدولي للحاسوب، والمنح والتبرعات الأخرى.
    补助金和捐款净减(1 260万美元),原因是合资办理的活动拨款、国际电子计算中心(电算中心)服务所需经费以及其他补助金和捐款有所调整。
  • 31-13 وتندرج الأنشطة التي تتولى اللجنة مسؤوليتها والإستراتيجية التي توجه تنفيذها ضمن العنصر ألف من البرنامج 26، الأنشطة المشتركة التمويل، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011. الجدول 31-8
    13 公务员制度委员会负责的活动及指导活动实施的战略,属于2010-2011年期间战略框架方案26(合资办理的活动)构成部分A的范畴。
  • ' 4` زيادة قدرها 700 862 1 دولار لحصة الأمم المتحدة من الأنشطة المشتركة التمويل في إطار إدارة المؤتمرات، فيينا، نظراً لزيادة حصة الأمم المتحدة في الميزانية الكاملة المتصلة بتلك الفئة؛
    ㈣ 在维也纳会议管理项下,合资办理的活动中联合国所占份额增加了1 862 700美元,原因是联合国在与该类有关的整个预算中所占份额增加;
  • وزادت نفقات الصناديق الخاصة الأخرى بما نسبتـه 27.4 في المائة، يـُـعزى معظمها إلى ارتفاع نفقات صندوق معادلة الضرائب (البيان الثامن)، والأصول الرأسمالية والإنشاءات الجارية (البيان التاسع)، وأنشطة التمويل المشترك (الجدول 10-4).
    其他特别基金的支出增加了27.4%,主要原因是衡平征税基金(报表八)、资本资产和在建工程和合资办理的活动(附表10.4)的支出增加。
  • ترد في الجداول المنقحة 33-1 إلى 33-7 الواردة أعلاه معلومات عن الميزانية الكاملة، أي الميزانية العادية والأنشطة المشتركة التمويل، وهي معروضة في موقع لاحق بوصفها الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل والميزانية العادية للأمم المتحدة.
    上文订正表格33.1至33.7说明了全额预算的情况,即经常预算和合资办理的活动,后来作为合资办理活动毛额预算和联合国经常预算提出。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用合资办理的活动造句,用合资办理的活动造句,用合資辦理的活動造句和合资办理的活动的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。