查电话号码
登录 注册

合同管理助理造句

"合同管理助理"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 3 و 1 من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدا واحدا لإدارة العقود (من متطوعي الأمم المتحدة).
    该股将包括两个合同管理干事(1个P-3和1名外勤人员)和1个合同管理助理(联合国志愿人员)。
  • إعادة ندب وظيفة مساعد لغوي ميداني في إطار مكتب رئيس دعم البعثة إلى وحدة إدارة العقود لتصبح وظيفة مساعد لإدارة العقود
    外地语文助理员额,在特派团支助司司长办公室内改派至合同管理股,作为合同管理助理员额
  • وستتألف الوحدة من 3 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعدي إدارة عقود، ينقلون ويعاد ندبهم من قسم اللوجستيات في إطار خدمات الدعم التقني.
    该股将包括从技术支助事务处后勤科调来并改变其职能的3个本国一般事务合同管理助理员额。
  • نتيجة لمواءمة شروط الخدمة وترشيد الأنشطة وفعالية الاستفادة من الموظفين، يُقترح أيضا إلغاء وظيفة مساعد إدارة شؤون العقود (ف-3) في الكويت.
    统一服务条件及精简活动和有效利用工作人员后,拟议裁撤科威特的一个合同管理助理(外勤人员)职位。
  • وسيرأس وحدة إدارة العقود التي يوجد مقرها في بغداد كبير موظفي وحدة العقود (ف-4) ويساعده في ذلك مساعد لإدارة العقود (الخدمة الميدانية).
    驻巴格达的合同管理股将由1个首席合同干事(P-4)领导,1个合同管理助理(外勤人员)提供支助。
  • وإضافة إلى ذلك، يُقترح نقل وظيفة واحدة لمساعد لإدارة العقود (من الخدمة الميدانية) إلى وحدة حصص الإعاشة مع تغيير اللقب الوظيفي ليصبح مساعدا لمراقبة الجودة (من الخدمة الميدانية).
    此外,拟向口粮股调动1个合同管理助理员额(外勤事务),职称改为质量控制助理(外勤事务)。
  • ولتعزيز القسم، يُقترح تغيير مهام وظيفة مساعد إدارة عقود (لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) في مكتب رئيس دعم البعثة لتصبح بلقب مساعد للشؤون المدنية في قسم الشؤون المدنية.
    为加强该科,拟将特派团支助主任办公室的一个合同管理助理员额(本国一般事务)调任民政科的民政助理。
  • 4)، و 2 من مساعدي إدارة العقود (1 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى))، ومساعدين إداريين (الخدمات العامة الوطنية).
    拟为科长配备1名合同管理干事(P-4)、2名合同管理助理(1名外勤事务人员和1名一般事务人员(其他职等))。
  • وعلاوة على ذلك، يقترح انتداب وظيفة مساعد لشؤون سلامة الطيران (فئة الخدمة الميدانية) إلى وحدة إدارة العقود، داخل مكتب نائب مدير دعم البعثة، للعمل كمساعد لإدارة العقود.
    此外,拟向特派团支助事务副主任办公室合同管理股改派1个航空安全助理(外勤事务)员额,职能改变为合同管理助理职能。
  • وسيساعد رئيس القسم موظف معني بإدارة العقود (برتبة ف-3) وأربعة مساعدين لإدارة العقود (2 من فئة الخدمة الميدانية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة واحد من متطوعي الأمم المتحدة).
    科长将由1个合同管理干事(P-3)和4个合同管理助理(2个外勤人员、1个本国一般事务人员和1个联合国志愿人员)协助工作。
  • ويقترح أيضا تحويل وظيفتي مساعدين لإدارة العقود (الخدمة الميدانية) ووظيفة مساعد مشتريات (الخدمة الميدانية) ووظيفة مساعد إداري (الخدمة الميدانية) إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية. خدمات الدعم المتكامل
    还拟议将2个合同管理助理(外勤人员)、1个采购助理(外勤人员)和1个行政助理(外勤人员)员额改划为本国一般事务人员员额。
  • وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين
    由于震后增援活动有所减少,拟议裁撤合同管理科6个临时职位,包括合同管理主任(P-4)、2个合同管理干事(P-3)、3个合同管理助理(2个外勤事务人员和1个联合国志愿人员)。
  • ودعما لعملية إعادة الهيكلة، يُقترح إنشاء ثلاث وظائف لموظفي إدارة العقود (ف-3) وثلاث وظائف لمساعدي إدارة العقود (2 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية) من أجل تكملة القدرة الحالية.
    为了支持改组,提议增加三名合同管理干事(P-3)和三名合同管理助理(2个外勤,1个本国一般事务人员),以加强现有能力。
  • سوف يترتب على اقتراح نقل وظيفة واحدة لمساعد إدارة العقود من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب رئيس دعم البعثة، تعديل ملاك الموظفين الثابت للمركز المشترك للعمليات اللوجستية ليعكس نقصانا بمقدار وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية.
    建议将1个合同管理助理外勤人员员额调至特派团支助主任办公室,联合后勤业务中心人员编制将有所调整,即减少1个外勤人员员额。
  • عملا بالتوصيات التي أفضى إليها استعراض ملاك الموظفين المدنيين وسعيا إلى بناء القدرات الوطنية في دارفور، يُقترح تحويل منصب مؤقت لمساعد لشؤون إدارة العقود (من فئة متطوعي الأمم المتحدة) إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية.
    根据文职人员配置审查的建议,并为在达尔富尔建设国家能力,拟将 1个合同管理助理职位(联合国志愿人员)改划为本国专业干事员额。
  • وفي وحدة إدارة العقود، يقترح إعادة انتداب وظيفة واحدة لمساعد إدارة العقود (من فئة الخدمة الميدانية) إلى قسم الإمدادات بصفة مساعد لشؤون الإمدادات لتعزيز قدرة قسم الإمدادات على تلبية الاحتياجات الخاصة بعبء عمله.
    愿人员。 76. 拟议将合同管理股的1个合同管理助理(外勤人员)员额改派到供应科担任供应助理,以加强供应科满足其工作量要求的能力。
  • (هـ) وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية لمساعد في شؤون إدارة العقود من مركز العمليات اللوجستية المشتركة (العنصر 4) إلى مكتب رئيس دعم البعثة (العنصر 4) (المرجع نفسه، الفقرتان 23 و 27)؛
    (e) 将联合后勤行动中心(构成部分4)的一个外勤合同管理助理员额调到特派团支助事务主管办公室(构成部分4)(同上,第23和27段);
  • وبالإضافة إلى عمليات النقل الداخلي المذكورة أعلاه، يقترح نقل مساعد إداري للعقود (الخدمة الميدانية) من قسم الإمدادات في الكويت إلى الفريق 1 في وحدة الموارد البشرية الدولية وإعادة تسميته مساعدا للموارد البشرية (الخدمة الميدانية).
    除了上述的内部调动,拟议把科威特供应股的一名合同管理助理(外勤人员)调到人力资源国际股第一小组,并改称人力资源助理(外勤人员)。
  • يقترح الأمين العام إعادة ندب وظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد إدارة عقود في مكتب رئيس دعم البعثة (العنصر 4) إلى قسم الشؤون المدنية (العنصر 1) للعمل كمساعد للشؤون المدنية.
    调任 25. 秘书长提议将特派团支助主任办公室(构成部分4)的1个本国一般事物员额(合同管理助理)调至民政科(构成部分1),担任民政助理。
  • ومن أجل تزويد هذا القسم بالموارد الكافية للاضطلاع بهذه المهام، يقترح إنشاء سبع وظائف دولية إضافيـــة (وظيفتان برتبة ف-3 لموظفي إدارة العقود وخمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية لمساعدي إدارة العقود).
    为向该科提供完成这些任务所需的足够资源,拟议增设7个国际员额(为合同管理干事设立两个P-3职等员额,为合同管理助理设立5个外勤事务人员员额)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用合同管理助理造句,用合同管理助理造句,用合同管理助理造句和合同管理助理的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。