各国政府机构造句
造句与例句
手机版
- ورغم عدم وجود فروق يعتد بها في الملامح الديمغرافية بين مختلف مؤسسات الأمم المتحدة، فإن متوسط أعمار الموظفين مرتفع بوجه عام بالمقارنة بما هو موجود في المؤسسات الحكومية الوطنية، أو المنظمات الدولية، أو الشركات الخاصة المتعددة الجنسيات.
虽然联合国各组织的人口组成迥然不同,但总体而言,同各国政府机构、国际组织或多国私营公司相比,工作人员平均年龄较高。 - 3- تطلب الى الهيئة أن تنشر هذه المعلومات في قائمتها الخاصة بالمخدرات الخاضعة للمراقبة الدولية (المعروفة بالقائمة الصفراء)، وفي قائمتها الخاصة بالمؤثرات العقلية الخاضعة للمراقبة الدولية (المعروفة بالقائمة الخضراء)، وذلك من أجل تيسير أعمال الأجهزة الحكومية؛
请麻管局在国际管制麻醉药品清单(所谓黄单)中和国际管制精神药物清单(所谓绿单)中公布这一资料,以便于各国政府机构的工作; - كما خاطبت جمعيات حكومية وجمعيات منظمات حكومية دولية، من ضمنها الجمعية الوطنية لفييت نام، والمؤتمر الوزاري المعني بالمياه والذي عقد في لاهاي، ومنتدى الدوحة للديمقراطية والتجارة الحرة، بقطر، ومؤتمرات ويلتون بارك.
我还在各国政府机构及非政府间机构大会上作报告,包括越南国会、海牙水问题部长级会议、卡塔尔多哈民主与自由贸易论坛以及威尔顿公园会议。 - فالأجهزة الحكومية تحتاج، في هذا المجال المتطلّب تقنيا، إلى المساعدة العملية في بناء القدرات لفترة أطول، لكي يتمكّن موظفوها من التعلّم بالتطبيق العملي وينقلوا الخبرة التي يكتسبونها إلى زملائهم؛
在有技术难度的领域,各国政府机构需要在较长时间内获得有关能力建设的实际援助,以便其官员能够从实干中学习,并将所学到的专业知识传递给同事; - في عام 2004، قامت المؤسسات الحكومية والعامة والهيئات والمؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وقطاعات الشباب ورابطات الفلاحين في شتى أرجاء العالم بإنشاء لجان خاصة بها للاحتفال بالسنة الدولية للأرز.
2004年,世界各国政府机构及公共机构、政府间团体和机构、非政府组织、民营部门、青年部门和农民协会各自成立了自已的国际稻米年委员会。 - ويهتم صندوق الخليج العربي اهتماما خاصا بحالة المرأة والطفل في البلدان النامية ويبذل هذه الجهود بالتعاون مع منظومة اﻷمم المتحدة، ومع المنظمات غير الحكومية المعنية، ومع الهيئات الحكومية التي تهتم بحالة الطفل العربي)٣٩(.
阿联基金特别注意发展中国家的妇女和儿童状况,并与联合国系统、有关非政府组织及处理阿拉伯儿童状况的阿拉伯各国政府机构合作推行这些工作。 - وثمة عنصر تعليمي مهم مكمل للتدريب بالفصول في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار ألا وهو التدريب أثناء العمل الذي يمكن الاضطلاع به في مواقع المنظمات الدولية والوكالات الحكومية الوطنية والمنظمات غير الحكومية ومراكز البحوث.
除了裁军和不扩散问题课堂培训外,一种重要的教育补充项目是在职培训,这种培训可以在国际组织、各国政府机构、非政府组织和研究中心进行。 - 259- وتكمن إحدى نقاط القوة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أنشطته المشتركة مع وكالات ثنائية، ومنظمات غير حكومية، وهيئات الأمم المتحدة وهيئات حكومية وروابط صناعية ومنظمات وطنية وإقليمية ودولية وأمانات الاتفاقيات ومعاهد التدريب الإقليمية والوطنية والمحلية.
环境署方案的关键力量在于同双边机构、非政府组织、联合国和各国政府机构、工业协会、国家、区域和国际组织、各公约秘书处和一些区域和地方培训机构开展联合活动。 - وقال إن إطار مؤشرات التقييم القطري المشترك قد نضج خلال 18 شهرا عُقدت فيها سلسلة من المشاورات مع مختلف الأجهزة الحكومية التي تعمل في جمع البيانات ومع صانعي السياسة وسائر المسؤولين الذين يستخدمون تلك البيانات، وخلصوا إلى أن من الضروري تحقيق توازن بين ما هو مرغوب وما هو ممكن.
在18个月的时间里建立了共同国家评价指标框架,在此期间,与参加数据收集的各国政府机构、决策者以及需要和利用数据的其他官员进行了一系列的磋商。 - وهذه اللجنة ملتزمة بتقييم وحماية التنوع البيولوجي الغني في المنطقة، وتحقيقا لهذه الغاية تشجع العمل المنسق فيما بين الهيئات الحكومية في مجالات من قبيل الموارد الطبيعية، ولا سيما الغابات المدارية وحماية المستجمعات المائية والنظم الإيكولوجية العابرة للحدود.
该委员会致力于评价和保护区域内丰富的生物多样性,并为此促进各国政府机构在诸如管理自然资源(特别是热带森林资源)及保护流域和保护跨国界生态系统等领域采取协调一致行动。 - وهذه الشبكة كناية عن قاعدة بيانات عامة تضم قوانين ولوائح وأحكام قضائية ومصادر قانونية تكميلية أخرى تسهم بها وكالات حكومية ومنظمات دولية، وتهدف إلى تلبية حاجة الهيئات الحكومية أثناء عملية وضع القوانين لمعرفة قوانين ولوائح ولايات قضائية أخرى.
该信息网是收集各国政府机构和国际组织提供的法律、条例、司法裁决和其他辅助法律来源的公共数据库,力求满足政府机构在立法进程中的需求,以了解其他司法系统的法律和条例。 - وفي هذا الخصوص، بينما كان التركيز في الماضي منصبا على تقييم المنظمات غير الحكومية، فإن التركيز سيتم اﻵن على دور هذه المنظمات في متابعة توصيات المؤتمرات العالمية، وفي ذلك ستشجع نهجا قائما على المشاركة وتآزرا بين تلك المنظمات وبين الهيئات الحكومية الوطنية.
过去在这方面强调的是对非政府组织的评价,现在将强调它们在为全球会议的建议进行后续行动方面的作用,因此活动将是推动民间参与和非政府组织与各国政府机构间的协调活动。 - وتمثل هذه الشبكة قاعدة بيانات عامة تتألف من القوانين واللوائح والأحكام القضائية والمصادر القانونية التكميلية الأخرى التي تسهم بها الوكالات الحكومية والمنظمات الدولية والتي تهدف إلى تلبية احتياجات الهيئات الحكومية أثناء عملية وضع القوانين لمعرفة قوانين ولوائح الولايات القضائية الأخرى.
该信息网是载列各国政府机构和国际组织提供的法律、条例、司法裁决和其他辅助法律来源的公共数据库,力求满足政府机构在立法进程中的需求,使其了解其他司法系统的法律和条例。 - 2- ويهدف المكتب خلال الفترة 2006-2007 إلى مواصلة تعزيز سيادة القانون والعدالة للجميع بزيادة المعرفة والفهم للتهديدات المشتركة التي تشكلها المخدرات والجريمة والإرهاب وإلى بناء قدرات المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني على مواجهة تلك التهديدات.
毒品和犯罪问题办事处在2006-2007年的目的将是继续促进法治、人人享有司法公正、提高对毒品、犯罪和恐怖主义联合威胁的认识和了解并加强各国政府机构和民间社会应对这些威胁的能力。 - وهذه الشبكة هي قاعدة بيانات عامة تضم قوانين ولوائح وأحكاما قضائية ومصادر قانونية تكميلية أخرى تسهم بها وكالات حكومية ومنظمات دولية، وتهدف إلى تلبية حاجة الأجهزة الحكومية أثناء عملية وضع القوانين، إلى معرفة قوانين ولوائح الولايات القضائية الأخرى.
该信息网是收集各国政府机构和国际组织提供的法律、条例、司法裁决和其他辅助法律来源的公共数据库,旨在满足政府机关在立法进程中了解其他司法系统的法律和条例的需求。 2. 海洋事务和海洋法司 - وعلاوة على ذلك، تشارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة مع المركز الوطني لإدارة الكوارث في تنظيم حلقة عمل ليوم واحد ضمّت 25 ممثلاً لمختلف الوكالات الحكومية ووكالات الأمم المتحدة من أجل مناقشة القضايا المشتركة المتصلة باستخدام المعلومات الجغرافية والفضائية في الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ.
此外,秘书处外层空间事务厅和国家灾害管理办公室举办了为期一天的讲习班,讨论与使用地理和天基信息减轻灾害风险和开展应急工作相关的跨领域问题,来自各国政府机构和联合国机构的25名代表参加了该活动。 - ويوجد ائتلاف يضم رابطات لصناعة السياحة ومنظمات غير ربحية من منظمات المجتمع المدني ومؤسسات خاصة من مؤسسات النفع العام ووكالات تابعة للأمم المتحدة ووكالات حكومية ما فتئ يعمل على إنشاء مجلس عالمي لرعاية السياحة المستدامة يكون منظمة جامعة تضع معايير دنيا عالمية لبرامج الاعتماد وتعتمد جهات الأعمال التي تفي بهذه المعايير.
旅游业协会、非营利民间组织、私人基金会以及联合国机构和各国政府机构正在联合建立一个全球可持续旅游业管理理事会,这一设想中的伞式组织将为各种认证方案确定通用的最低标准,并对达到标准的企业予以核证。
- 更多造句: 1 2
如何用各国政府机构造句,用各国政府机构造句,用各國政府機構造句和各国政府机构的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
