查电话号码
登录 注册

各国政府官员造句

"各国政府官员"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وسوف تتعاون الإدارة التنفيذية أثناء أداء مهامها مع مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، ومكتب الشؤون القانونية، وإدارة شؤون نزع السلاح، وإدارة عمليات حفظ السلام، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، إلى جانب مسؤولين حكوميين.
    执行局在履行其职责时,将同联合国毒品和犯罪问题办事处、法律事务厅、裁军事务部、维持和平行动部和人道主义事务协调厅及各国政府官员合作。
  • وقد نظرت المسائل المبينة أعلاه أثناء وضع المبادئ التوجيهية المنقحة لعام ١٩٩٧ بشأن التنفيذ الوطني، وسيقوم المكتب بمتابعتها أثناء المناقشات التي تجري مستقبلا مع الموظفين العاملين في المكاتب القطرية، والمسؤولين الحكوميين، ومراجعي الحسابات، ومديري المشاريع.
    1997年编制订正的国家执行准则期间,已经审议了上述问题。 该厅将在今后同办事处人员、各国政府官员、审计员和项目经理进行讨论时,密切加以注意。
  • وبعد اجتماع أوترخت مباشرة، شاركت الرئيسة كمتحدثة رئيسية في حلقة عمل تدريبية دامت ثلاثة أيام للمسؤولين الحكوميين بشأن تنفيذ الاتفاقية وتقديم التقارير عن التنفيذ لبلدان منطقة رابطة الدول المستقلة في آلماتي.
    乌得勒支会议结束后,主席立即作为基调主讲人参加了在阿拉木图为独立国家联合体地区各国政府官员举办的关于实施《公约》以及提交报告的为期三天的培训讲习班。
  • خلال الخمس حلقات عمل الإقليمية، حدد المسؤولون الحكوميون والخبراء التحديات التي تواجههم وطالبوا بطلبات محددة للمساعدة في تمكينهم من تنفيذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف بفاعلية، لا سيما على المستوى الوطني.
    在所举办的5次区域研讨会上,各国政府官员和专家都指出了存在的挑战,并提出了帮助其切实执行各多边环境协定、特别是在国家一级执行各多边环境协定的具体请求。
  • وشارك في المؤتمر مسؤولون حكوميون ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومؤسسات حكومية لتعزيز المساواة بين الأعراق وممثلون من المجتمع المدني وممثلون للشعوب الأصلية وأشخاص منحدرون من أصول أفريقية ومهاجرون وضحايا العنصرية من الجماعات الأخرى من مختلف بلدان الأمريكتين.
    与会者包括美洲各国政府官员、国家人权机构、促进种族平等政府机构、民间团体代表,土著人民代表、非洲人后裔,移民和其他群体的种族主义受害者。
  • (هـ) أعدت الشعبة حلقة عمل مدتها يومان لرفع مستوى القدرة على رسم السياسات والمهارات التقنية لدى المسؤولين الحكوميين والممارسين من البلدان النامية في إدارة المكاتب الخلفية للحكومة الإلكترونية والمتنقلة في آسيا والمحيط الهادئ.
    (e) 公发司筹备举行一次为期两天的讲习班,以加强来自亚洲和太平洋区域发展中国家的各国政府官员在电子和移动政务的后台管理方面的决策能力和各种技能。
  • واشترك في الحلقة الدراسية مسؤولون عن الحكومة وممثلون عن اليونيسيف والوكاﻻت المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة، فضﻻً عن المنظمات غير الحكومية. وكان الغرض من الحلقة الدراسية زيادة الخبرة التقنية وتوفير فرصة لتقاسم الخبرات المتعلقة بعملية تقديم التقارير.
    各国政府官员、儿童基金会的代表以及专门机构和联合国一些部门的代表还有非政府组织的代表参加了讨论会,讨论会的目的是提高技术知识水平,并交流与报告程序有关的经验。
  • يُـطلب مبلغ قدره 500 470 دولار للسفر الرسمي للرئيس بالإضافة إلى سفر أعضاء الفريق والموظفين فيه إلى مختلف البلدان في أوروبا وآسيا وأمريكا الشمالية لجمع المعلومات والتشاور مـع الموظفين الحكوميين فيما يتعلق بتنفيذ مهام فريق الرصد.
    要求编列经费470 500美元,用于监测组主席以及其他成员和工作人员前往欧洲、亚洲和北美洲各国的公务旅费,以收集资料和就执行监测组的任务规定与各国政府官员协商。
  • وتشارك لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، منذ إنشائها، في بحث ومناقشة قضايا نزع السلاح الآنية، ويحضر اجتماعاتها الدبلوماسيون والخبراء التقنيون وموظفو الأمم المتحدة وموظفون حكوميون وعلماء وصحافيون وأفراد من عامة الجمهور.
    非政府组织裁军问题委员会自建立起来一直从事的工作是审查和讨论适时的裁军问题,并邀请外交官、技术专家、联合国及各国政府官员、学者、新闻记者和来自一般公众的人士集聚一堂。
  • وتؤدي التنبيهات التي توجهها للعمل بشأن الخسائر في الأرواح وتشريد السكان في دارفور إلى حفز رعايا الرابطة لبدء حملة لإرسال رسائل بواسطة الفاكس إلى المسؤولين الحكوميين لديهم للسعي لاتخاذ إجراءات بشأن تحقيق العدالة الاجتماعية.
    该协会的 " 行动警报 " 活动关注的是达尔富尔的生命损失和人民流离失所问题。 它鼓励教堂会众发起针对各国政府官员的传真运动,寻求社会正义行动。
  • وسيواصل المكتب تشجيع المبادرات الرامية إلى إحراز تقدم في تنفيذ القرار، وتوسيع اتصالاته مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين من أجل بلوغ هذا الهدف، بسبل تشمل القيام بزيارات منتظمة إلى المسؤولين في عواصم البلدان ذات التأثير الرئيسي على النـزاع بين لبنان وإسرائيل.
    联黎协调办将继续促进推动执行决议的各项措施,扩大与所有相关利益攸关方的接触,以实现这一目标,包括为此定期访问对黎巴嫩和以色列冲突产生重要影响的各国政府官员
  • طوال العام الماضي، دأبتُ في جميع الاجتماعات التي عقدتُها مع المسؤولين الحكوميين وصانعي القرار في جميع أنحاء العالم على الترويج للاتفاقية وتشجيع البلدان على التوقيع والتصديق عليها، وإدراج موادها في تشريعاتها الوطنية، واعتماد خطط عمل وطنية وتنفيذ البرامج.
    在过去一年中,我在与各国政府官员和世界各地决策者的会谈中,都作出特别努力宣传《公约》,鼓励各国签署和批准《公约》,将《公约》的条款纳入本国法律,制定本国的行动计划并开展方案。
  • فالمسؤولون الحكوميون في البلدان ذات الصلة أعربوا عن احترام عميق لقدرة المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي فيما يتصل بالمساعدة على تحديد المصادر والمنهجيات فيما يتصل بحالات تبادل المعلومات فيما بين بلدان الجنوب مما كان يلبّي ما أعلنوه من أولويات وأهداف إنمائية بما في ذلك تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً ومنها مثلاً الغايات الإنمائية للألفية.
    各国政府官员高度赞扬开发署国家办事处能够帮助找出南南信息交流的来源和方法,符合它们宣布的发展顺序和目标,包括实现国际商定的发展目标,例如千年发展目标。
  • وسيواصل المكتب تشجيع المبادرات الرامية إلى إحراز تقدم في تنفيذ القرار من جانب الطرفين، وتوسيع اتصالاته مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين من أجل بلوغ هذا الهدف، بسبل تشمل عقد اجتماعات منتظمة مع المسؤولين والقيام بزيارات إلى عواصم البلدان ذات التأثير على النـزاع بين لبنان وإسرائيل.
    办事处将继续促进采取措施,推动各方执行决议,扩大与所有相关利益攸关方的接触以实现这一目标,包括为此与对黎巴嫩和以色列冲突有影响的各国政府官员会晤,并定期访问这些国家的首都。
  • وفي إطار برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى الذي تدعمه اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، يشارك مسؤولو الدول والأخصائيون القطريون في أفرقة عاملة في مجال القضايا الجنسانية والاقتصاد، وتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، والإحصاءات، والمياه والطاقة، والتجارة، والنقل وعمليات عبور الحدود
    在欧洲经委会和亚太经社会支助的联合国中亚经济体特别方案下,各国政府官员和专家参加了两性平等与经济、信息和通信技术促进发展、统计、水和能源、贸易、运输和过境点等问题工作组。
  • تتولى الوحدة المعنية باستفسـارات الجمهور )الغرفة GA-057، الفرع الهاتفي (34475 أمر الرد على اﻻستفسارات التي ترد من الجمهور ومن الوفود والمكاتب الحكومية واﻷعمال التجارية والمربين والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعﻻم وغيرها، عن طريق البريد أو الهاتف أو التلكس أو المراجعة الشخصية.
    公共问询股(GA-057室,电话分机34475)处理各界来信、电话、传真和一般民众亲自提出的问题以及代表团、各国政府官员、商业界人士、教育界人士、非政府组织、新闻界和其他各界人士的询问。
  • وبينما سُلم بصفة عامة بتزايد الوعي بأسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وبزيادة التزام البلدان النامية به، شددت بعض البلدان على الحاجة إلى زيادة توعية المسؤولين في الحكومات الوطنية ووضع سياسات واضحة لذلك التعاون وتعزيز جهات الوصل وتخصيص المزيد من الموارد الوطنية لذلك النوع من التعاون.
    虽然人们普遍承认发展中国家对技合的模式已加深了解并作出更大的承诺,但是,一些国家强调仍有必要使各国政府官员保持更大的敏感性、阐明技合的政策、加强协调中心和拨出更多的国家资源用于技合。
  • ونتيجة لحلقة عمل، شاركت في تنظيمها الشعبة والمديرية العامة المعنية بمشاركة المواطنين التابعة لحكومة كاتالونيا، لبناء القدرات في مجال تشجيع الابتكار على مستوى تقديم الخدمات العامة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، أقام مسؤولون حكوميون شراكات لمواصلة تبادل المعارف بشأن الابتكار في مجال الحكم.
    公发司与加泰罗尼亚政府公民参与总局联合组织了一次关于促进公共服务提供工作创新以实现千年发展目标的能力建设讲习班。 作为讲习班的一项成果,各国政府官员建立了伙伴关系,以继续共享政府创新方面的知识。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用各国政府官员造句,用各国政府官员造句,用各國政府官員造句和各国政府官员的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。