查电话号码
登录 注册

各国外交造句

"各国外交"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتحدث أيضا إلى الاجتماع غير الرسمي للمستشارين القانونيين لوزارات الخارجية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    他还在纽约联合国召开的各国外交部法律顾问非正式会议上作了发言。
  • (أ) التقى الدبلوماسيون عشية عيد الميلاد في منطقة بادالينغ من السور العظيم، مبتهلين من أجل الألعاب الأوليمبية؛
    (a) 圣诞前夕,各国外交官在八达岭长城聚会,为奥运会祈福;
  • وجمعت الندوة بين قضاة وسلطات أكاديمية قيادية للمحكمة، ومستشارين قانونيين من وزارات الخارجية.
    讨论会让法官、国际法院问题主要学术权威和各国外交部法律顾问聚首一堂。
  • وليست مشاركة وزراء الشؤون الخارجية في أعمال المؤتمر سوى أحد النُهُج المقررة لتجاوز هذا الوضع.
    各国外交部长参加裁谈会的工作只是为打破僵局而计划的多种方式之一。
  • ويجري الرجوع إلى المواد أيضا في عمل وزارات الخارجية وغيرها من الإدارات الحكومية، كما أن الدول تستلهم منها في ممارساتها.
    各国外交部和其他政府部门的工作也引用条款指导国家实践。
  • المعاهدة التجارية للشعوب بشأن الحالة في ليبيا وسورية
    美洲人民玻利瓦尔联盟-人民贸易协定各国外交部长关于利比亚和叙利亚局势的特别声明
  • (ب) في مهرجانات منتصف الخريف، التقى الدبلوماسيون في منطقة موتيانيو من السور العظيم للتمتع بالسور العظيم في ضوء القمر؛
    (b) 中秋节,各国外交官在慕田峪长城聚会,在长城上赏月;
  • وعُقدت هذه الحلقة في جامعة السلام وحضرها أيضا ممثلون عن وزارات خارجية بلدان منطقة أمريكا الوسطى.
    讨论会在和平大学举行,中美洲区域各国外交部的代表也参加了讨论会。
  • وستُعقد اجتماعات مع البعثات الدبلوماسية لبلدان مختلفة، وسيقدم رئيس المحكمة والمدعي العام فيها أيضاً إحاطتين.
    将与各国外交使团举行会议,特别法庭庭长和检察官还将举行情况通报会。
  • وسينتهي وزراء خارجيتنا قريباً من إعداد خطة عمل لتنفيذ الأهداف الواردة في هذا الإعلان.
    我们各国外交部长将很快缔结一项《行动计划》以实施那项宣言中规定的目标。
  • وتساور وزارات الخارجية شواغل مماثلة فهي إما تستعير المعلومات من اﻷمم المتحدة وإما تجري استقصاءاتها الخاصة بها.
    各国外交部也有类似的问题,要么借用联合国的信息,要么自己进行调查。
  • بلاغ صادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة ريو بشأن المؤتمر السادس لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    里约集团各国外交部长关于《不扩散核武器条约》 第六次审议大会的公报
  • ما برح المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السﻻم يجتمع بانتظام على مستوى المدراء السياسيين في وزارات الخارجية المعنية.
    和平执行委员会(和委会)指导委员会继续定期召开各国外交部政治司长一级的会议。
  • واجتمع الفريق أيضا مع بعثات دبلوماسية شتى في الخرطوم وجوبا وأديس أبابا وكمبالا ونجامينا.
    专家小组还会晤了驻喀土穆、朱巴、亚的斯亚贝巴、坎帕拉和恩贾梅纳的各国外交使团代表。
  • وسعى الفريق إلى التوصل إلى نتيجة تكون ملموسة وذات قيمة عملية خصوصاً بالنسبة للخبراء القانونيين في المكاتب الأجنبية والمنظمات الدولية.
    研究组寻求达成对各国外交部和国际组织的法律专家特别有实际价值的具体结果。
  • إنني أدعو وزراء الخارجية وسائر الزعماء السياسيين إلى المجيء إلى مؤتمر نزع السلاح والتشجيع على العودة إلى العمل المثمر.
    我呼吁各国外交部长和其他政治领导人来裁军谈判会议,并鼓励恢复有成果的工作。
  • وقد أوعز الرؤساء إلى مجلس وزراء خارجية المجموعة معالجة القضايا ذات الصلة وتقديم مقترحات متفق عليها.
    12. 各位总统指示格乌乌阿摩各国外交部长理事会进一步讨论这些问题并提出议定的提议。
  • (أ) تختلف السلطات المختصة، التي تحيل إليها الاستبيان وزارةُ الشؤون الخارجية، من بلد لآخر وقد تتبدَّل على مر السنين؛
    (a) 各国外交部向其转递年度报告调查表的主管机构并不相同,可能会随时间变化。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تم بناء الجسور لتقريب مواقف وزارات الخارجية من مواقف وزارات المالية والتجارة في كل دولة من دولنا الأعضاء.
    此外,架起了桥梁,以使各国外交部的立场更加接近于其财政部和贸易部的立场。
  • ووجهت رسائل أخرى إلى وزراء خارجية الدول التي هي أطراف في الاتفاقية ولكنها لم تنضم بعد إلى البروتوكول الثاني المعدل.
    另向已加入《公约》但尚未加入经修正的第二号议定书的各国外交部长发送了函件。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用各国外交造句,用各国外交造句,用各國外交造句和各国外交的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。