查电话号码
登录 注册

司法调查委员会造句

"司法调查委员会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولا ينبغي الاعتقاد بأنه يتم إجراء التحقيق من جديد في كل مرة يحدث فيها احتجاج عام ومطالبة بإنشاء لجنة تحقيق قضائية.
    不应当认为每次当公众极力要求成立司法调查委员会时,要求重新进行调查是为了拖延这一委员会的成立。
  • ورحب مجلس الأمن بقرار أوغندا بإنشاء لجنة قضائية مستقلة للتحقيق في الادعاءات بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    安理会欢迎乌干达决定设立一个独立的司法调查委员会,调查关于非法开采刚果民主共和国自然资源的指控。
  • وأصدر الرئيس تعليماته بإنشاء لجنة تحقيق قضائية ولجنة لجرد الخسائر والتعويضات يتولى رئاسة كل منها أحد قضاة المحكمة العليا.
    总统已经指示成立一个司法调查委员会和一个清查损失和赔偿委员会,每个委员会均由一名高等法院法官任主席。
  • 132- أحيانا ما كان التوتر يشوب العلاقات بين الفريق وبين لجنة التحقيق القضائية التي يرأسها القاضي دافيد بورتر (لجنة بورتر) في أثناء فترة ولايــة الفريق السابقة.
    在前一任务期限内,专家组与大卫·波特法官所领导的司法调查委员会(波特委员会)的关系有时紧张。
  • قيام أوغندا بإنشاء لجنة قضائية، ستُعرف فيما بعد بلجنة بورتر، للتحقيق في الادعاءات المتعلقة باستغلال الثروات الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    乌干达成立了一个司法调查委员会(即后来的波特委员会),调查有关在刚果民主共和国境内掠夺自然资源的指控。
  • وبالمثل، لا يحول العفو دون التحقيق أمام اللجنة القضائية الدولية للتحقيق بسبب النطاق المادي المحدود للعفو ونظـرا للأساس القانوني للجنة الدولية.
    同样,大赦不会因为大赦的属事范围有限以及国际司法调查委员会的法律基础,而成为国际委员会调查工作的障碍。
  • وخلال هذه الجولة، كرر قاضي القضاة تأكيد التزامه اجتثاث الفساد من السلك القضائي وأعلن إنشاء لجنة للتحقيق القضائي من خمسة أعضاء برئاسة أحد قضاة المحكمة العليا.
    在视察期间他重申对消除司法系统腐败现象的承诺,并宣布成立由一名法官主持的五人司法调查委员会
  • 57- نص اتفاق أروشا على إنشاء ثلاث آليات للعدالة الانتقالية وهي لجنة دولية للتحقيق القضائي ولجنة وطنية للحقيقة والمصالحة ومحكمة جنائية دولية.
    《阿鲁沙协定》计划设立三个过渡时期司法机制----国际司法调查委员会、国家真相与和解委员会以及国际刑事法庭。
  • وشكلت الحكومة لجنة تحقيق قضائي للنظر في عملية القتل التي ادعى الماويون أن مرتكبيها ' كوادر من مستويات دنيا` (انظر أيضا الفقرة 19).
    政府设立了一个司法调查委员会,调查这起毛派声称是`下级干部 ' 犯下的杀人案(另见第19段)。
  • 10- توجيه الحكومة الانتقالية طلباً إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لإنشاء اللجنة الدولية للتحقيق القضائي بشأن الإبادة الجماعية، وجرائم الحرب والجرائم الأخرى ضد الإنسانية.
    过渡政府请联合国安全理事会设立关于种族灭绝、战争罪和其他危害人类罪的国际司法调查委员会,负责开展以下工作:
  • وألفت انتباهكم بصورة خاصة إلى النقطة 6 من الفصل المتعلق بالتعهدات السياسية، والتي تشير إلى طلب الحكومة الانتقالية المتعلق بإنشاء لجنة التحقيق القضائي الدولي والمحكمة الجنائية الدولية لبوروندي.
    请你特别注意政治承诺一节的第6点,其中指出过渡政府要求设立国际司法调查委员会和布隆迪问题国际刑事法庭。
  • ومن ثم، ينبغي فحص ما يمكن أن تضيفه هذه اللجنة من قيمة في ضوء النتائج التي حققتها اللجان السابقة لها، وجدواها، وما تركته من أثر على المجتمع البوروندي.
    因此,应该根据以前那些委员会的工作成果、用处和对布隆迪社会的影响来检查国际司法调查委员会将作出的贡献。
  • تقديم المساعدة القانونية والتقنية من خلال اجتماعات فصلية مع لجنة الأخلاقيات بنقابة المحامين الليبرية ولجنة التحقيق القضائي في السلوك الأخلاقي لمزاولي المهن القانونية
    通过与利比里亚律师协会道德操守委员会及司法调查委员会举行有关法律专业人员道德行为问题的季度会议,提供法律和技术援助
  • وقد بدأت اثنتان من اللجان التي أنشأتها الحكومة تنفيذا لتوصيات لجنة التحقيق الوطنية، وهما لجنة التحقيق القضائي ولجنة التعويضات، في زيارة ولايات دارفور.
    政府按照国家调查委员会的建议设立了几个委员会,其中的两个 -- -- 司法调查委员会和赔偿委员会,已经开始访问达尔富尔各州。
  • والبعثة مقتنعة في الوقت نفسه بأنه إذا ما كانت اللجنة ستمنح اختصاصا زمنيا لفترة تتجاوز أربعة عقود، فإن طبيعتها، باعتبارها لجنة تحقيق قضائية، يتعين أن تتغير.
    与此同时,特派团还确信,如果要使该委员会具备覆盖四十多年的属时管辖权,就必须改变其作为一个司法调查委员会的性质。
  • وفي ما يتعلق بالطلب الذي تقدمت به الحكومة إلى مجلس الأمن لإنشاء لجنة قضائية دولية للتحقيق، فإنّ الأمم المتحدة مستعدّة لتقديم المساعدة والنصح وفقا لما يرتئيه المجلس في هذا الصدد.
    关于政府向安全理事会提出的建立国际司法调查委员会的要求,联合国随时准备提供安理会认为适宜的援助和咨询意见。
  • وتوصي مجلس الأمن بأن يساعد بوروندي في هذا الصدد وينظر بعناية في طلب الحكومة إنشاء لجنة قضائية دولية للتحقيق، على النحو المنصوص عليه في اتفاق أروشا.
    代表团建议安全理事会在这方面协助布隆迪,并认真考虑该国政府提出的按照《阿鲁沙协定》规定设立国际司法调查委员会的要求。
  • وأنشأت الحكومة لجنة تحقيق قضائي للتحقيق في حادثة القتل، وتتعاون البعثة معها بتقديم المساعدة في جوانب معيّنة من التحريّات التي تجريها (انظر أيضا الفقرة 55).
    尼泊尔政府成立了调查这起死亡案件的司法调查委员会,联尼特派团也通力合作,为政府调查的某些方面提供援助(参见第55段)。
  • ورغم أن لجنة التحقيق القضائي ناشدت سكان نيالا تقديم معلومات، كانت الاستجابة ضعيفة نتيجة جهل السكان باللجنة وبالولاية المنوطة بها وتشكيكهم في قدرتها على الأخذ بحق الضحايا.
    司法调查委员会吁请尼亚拉民众提供信息,但响应不大,因为民众对委员会及其任务缺乏了解,并怀疑它为受害者伸张正义的能力。
  • لقد أكدت سورية للمفوضة وللجنة التحقيق الدولية أنها شكلت لجنة تحقيق قضائية حيادية ونزيهة ومستقلة وذات سلطات واسعة لتحقق في كل الجرائم المرتكبة في إطار الأحداث الحالية.
    叙利亚向高级专员和委员会保证,叙利亚已经建立公正、独立的司法调查委员会,赋予其广泛权限,调查目前事件中发生的所有罪行。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用司法调查委员会造句,用司法调查委员会造句,用司法調查委員會造句和司法调查委员会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。