查电话号码
登录 注册

可靠来源造句

"可靠来源"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ووفقا لما ورد في تقارير عديدة من مصادر موثوقة، تُرتكب تلك الجرائم على نطاق واسع وبشكل منهجي، على حد سواء.
    可靠来源的大量报告,这些犯罪行为是广泛的、有系统的。
  • وجاء تفهم المجتمع والمبادرة السياسية التي اضطلع بها رئيس الدولة ليشكلا مصدرين موثوقين للتحولات ذات الصلة في البلد.
    了解社会和国家元首的政治倡议是国内进行相应变革的可靠来源
  • يشكل استخدام عقود طويلة الأجل في مجال المشتريات طريقة شائعة لضمان مصدر موثوق للسلع والخدمات بأقل الأسعار.
    长期采购协定是确保以最低价格获得货物和服务可靠来源的常用办法。
  • وأضافت قائلة إن موقع شبكة الويب الخاص بالأمم المتحدة هو المصدر الذي يمكن الاعتماد عليه بأكبر درجة للحصول على معلومات مستكمَلة عن أنشطة الأمم المتحدة.
    联合国网站是获取联合国活动最新情况的最可靠来源
  • )ب( طلب أي معلومات، أو تقرير، أو رأي خبرة من دولة التنفيذ أو من أي مصدر من المصادر الموثوقة.
    (b) 索取执行国或任一可靠来源提供的任何资料、报告或专家意见。
  • 127- تلقى الفريق العامل معلومات من مصادر موثوقة تفيد بوجود عقبات اعترضت تنفيذ الإعلان في سري لانكا.
    工作组从可靠来源收到的资料报告了在斯里兰卡实施《宣言》所遇到的障碍。
  • وفي حين أكدت هذه المعلومات مصادر موثوقة أخرى، فإنه لا يوجد دليل قاطع يثبت ذلك حالياً.
    尽管其他可靠来源已证实这一信息,但目前并没有无可争辩的证据来证实这一点。
  • وفي سبيل ذلك، يعتزم المقرر الخاص اتخاذ إجراءات بناء على الادعاءات التي يتم التحقق منها اعتماداً على مصادر موثوق بها.
    为此,特别报告员打算针对已根据可靠来源经过交互检查的指控采取行动。
  • 49- ما زالت كولومبيا تفتقر إلى مصدر جدير بالثقة للبيانات الرسمية بشأن التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة.
    哥伦比亚关于酷刑和残忍、不人道或有辱人格待遇的官方数据仍然缺乏可靠来源
  • وتكفل وحدة التوثيق أيضا نشر وتوزيع مواد حقوق الإنسان ذات الصلة الواردة من المفوضية والمصادر الموثوق بها الأخرى في المنطقة.
    文件司还负责确保散发和分发来自人权高专办及本区域其他可靠来源的人权材料。
  • ومضى يقول إن تنشيط الموارد المحلية وهي أهم مصدر لتمويل التنمية يشكل عنصرا حيويا لتحقيق التنمية المستدامة الطويلة الأجل.
    国内资源是发展筹资的最可靠来源,国内资源的运作对于长期可持续发展至关重要。
  • ٧٢١- وأضاف قائﻻ ان وفده يرى أن يكون المدعي العام قادرا على الشروع باجراء تحقيقات بحكم منصبه على أساس المعلومات المستقاة من مصدر موثوق به .
    他的代表团认为,该检察官应能够根据可靠来源的资料依职权开始调查。
  • وحسب المعلومات التي وردت من مصادر متنوعة موثوق بها، يقدر عددهم الإجمالي ب000 20 (المسجلين منهم وغير المسجلين).
    根据各种可靠来源提供的信息(有记录和无记录),西藏难民总人数已达到20 000人。
  • (ب) تطلب وفقاً للتوجيهات ذات الصلة من مؤتمر الأطراف، معلومات ذات صلة من أي مصادر موثوق بها ومن خبراء خارجيين؛
    (b) 根据缔约方大会的相关指导,从任何可靠来源和外部专家得到相关的信息资料;
  • وتبنت عدة مصادر أخرى مشهورة المبدأ القائل بأن المعيار هو نية الأطراف المعبر عنها صراحة.
    另一些各类不同的可靠来源都赞同一个原则,即判断的标准应当是缔约方正式在条约中表示的意图。
  • علم الفريق من مصادر موثوقة، أثناء فترة الولاية الحالية، بإضافة عنصر جديد إلى قدرات حكومة السودان العسكرية الجوية في دارفور.
    在本任务期内,小组从可靠来源获悉,苏丹政府最近增添了在达尔富尔的空中军事能力。
  • (ب) يجوز للرئاسة، عند اللزوم، أن تطلب من دولة التنفيذ أو من أي مصادر موثوق بها أية معلومات أو أي تقرير أو رأي لأهل الخبرة؛
    (b) 必要时得向执行国或任何可靠来源要求提出任何资料、报告或专家意见;
  • (ب) يجوز للرئاسة، عند اللزوم، أن تطلب من دولة التنفيذ أو من أي مصادر موثوق بها أية معلومات أو أي تقرير أو رأي لأهل الخبرة؛
    (b) 必要时,可以请执行国或任何可靠来源提供任何资料、报告或鉴定意见;
  • (ب) يجوز للرئاسة، عند اللزوم، أن تطلب من دولة التنفيذ أو من أي مصادر موثوق بها أية معلومات أو أي تقرير أو رأي لأهل الخبرة؛
    (b) 必要时可以要求执行国或任何可靠来源提供任何资料、报告或鉴定意见;
  • وبدت المعلومات الواردة من مصادر موثوقة وكأنها تؤكد هذا الإدعاء ولكن لم يقدم أي سبب واضح يمكن التحقق منه لتبرير هذا الإجراء.
    可靠来源的消息看来确认了这项指控,但无法查明这一行动的明确和可以核实的原因。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用可靠来源造句,用可靠来源造句,用可靠來源造句和可靠来源的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。