查电话号码
登录 注册

可持续性评估造句

"可持续性评估"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد تبين أن توقعات الصادرات التي وضعها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في إطار تقييماتهما للقدرة على تحمل الديون متفائلة أكثر مما ينبغي في كثير من الحالات.
    基金组织和世界银行根据其债务可持续性评估做出的出口预测在许多情况下过于乐观。
  • وذكَّر المشاركون بمشروع اختبار الاستدامة، الذي قيَّم الأدوات القائمة الداعمة لعملية صنع القرار بتطبيق إطار تقييم منسجم وشامل().
    与会者回顾了可持续性评估测试项目,该项目使用一个连贯的综合评估框架对现有决策支持工具进行评估。
  • (د) تحسين عمليات تقييم القدرة على تحمل الديون، بوصفها إحدى المسائل العالقة على الرغم من التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بعبء الديون؛
    (d) 改进债务可持续性评估,尽管执行重债穷国债务倡议已取得了进展,但是评估仍是一个问题;
  • وينبغي إعطاء الأولوية في عمليات تقييم القدرة على تحمل الدين لاحتياجات التمويل الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية واحتياجات التنمية البشرية الأعم، بما فيها حقوق الإنسان.
    在债务可持续性评估中应优先考虑实现千年发展目标的融资需求以及包括人权在内的全面人类发展需求。
  • كما وضع المركز مشروع منهجية، تعرف باسم " تقييم استدامة التكنولوجيات " ، لتقييم خيارات التكنولوجيا.
    该中心还编写了一份称作 " 技术的可持续性评估 " 的方法草案,用以评估各项技术备选方案。
  • ويستخدم تقييم دورة الحياة الاجتماعية وتقييم دورة الحياة البيئية وتقدير تكلفة دورة الحياة كأساس لإعداد نهج جديد يتبعه برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تقييم استدامة دورة الحياة.
    社会生命周期评估、环境生命周期评估和生命周期花费是制定新的环境署生命周期可持续性评估方法的基础。
  • ويتطلب النهج القائم على التنمية البشرية إزاء القدرة على تحمل الديون أن تمنح كل من تقييمات القدرة على تحمل الديون التدابير السياساتية لمواجهة مشكلة الديون أهمية قصوى لأولويات التنمية البشرية().
    实现以人类发展为本的债务可持续性,这就要求债务可持续性评估和应对债务问题的政策均优先考虑人类发展重点。
  • وأحد هذين البرنامجين هو برنامج تقييم الاستدامة، وقد وضع لاستحداث أدوات ومنهجية تنفيذية لقياس تكاليف ومنافع تنفيذ المبادرات المتعلقة بالاستدامة.
    一项是 " 可持续性评估方案 " ,旨在开发工具和实施办法,用以评估执行可持续性倡议的利弊得失。
  • وتحسين توقيتِ توافر البيانات المتعلقة بالديون السيادية وتغطيتها استنادا إلى نظم إبلاغ يعتمدها الدائنون والمدينون على السواء سيؤدي إلى تقييم أكثر موثوقية للقدرة على تحمل الدين.
    只要改善以债权人和债务人两方面申报系统为基础的主权债务数据的及时性和覆盖面,就可以促成更可靠的债务可持续性评估
  • وتستخدم تقييمات القدرة على تحمل الديون لتقرير إمكانية الحصول على تمويل صندوق النقد الدولي ولتقرير حصة المنح والقروض في المساعدة التي يوفرها البنك الدولي لكل واحد من البلدان المنخفضة الدخل.
    利用债务可持续性评估来确定获取基金组织资源的资格,并用于确定世界银行对每个低收入国家援助的补助金和贷款份额。
  • وعلى وجه الخصوص، ينبغي على تقييمات القدرة على تحمل الديون أن توازن بين الإيرادات الحكومية واحتياجات البلد لتمويل استراتيجياته الإنمائية المصممة والمملوكة وطنياً والوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان؛
    具体而言,可持续性评估应当对政府收入和一国为由本国制定、掌控的发展战略供资以及履行人权义务的需要这两者进行权衡;
  • وينتج عن ذلك أن نقل وتكرار السياسات، مع أنه نهج ملحوظ بشكل عام، يتطلب دائماً بحثاً متروياً للسياق المحلي، وتقييماً كاملاً للاستدامة قبل المضي قُدماً.
    因此可以得出结论,政策的移用和复制尽管是一种广为奉行的方法,但却总是需要仔细研究当地情况,且需要在着手之前进行充分的可持续性评估
  • بما في ذلك تكاليفها وفوائدها على مدى خمس سنوات.
    针对标准泛滥问题,非盈利的自愿联合会可持续性评估委员会制定了一个严格的评估工具,目前正在编制关于任何可持续性做法的社会、经济和环境影响的科学资料,包括五年成本效益。
  • نتشرف بأن نحيل إليكم النتائج التي خلصت إليها رئاسة اجتماع الخبراء الدولي المعني بالتقييم المستدام لتحرير التجارة، وهو المؤتمر الذي نظمه الصندوق العالمي للطبيعة بالتعاون مع حكومتَي إكوادور وهولندا (انظر الضميمة).
    谨随函附上贸易自由化可持续性评估国际专家会议主席的结论(见附文)。 这次会议是世界大自然基金与厄瓜多尔和荷兰政府合作主办的。
  • وفي هذا الصدد، من الضروري عند قياس قدرة البلدان على تحمل الديون، مراعاة مجمل هيكل التزامات الدين العام والخاص، والمحلي والخارجي، بما في ذلك الالتزامات الطارئة في القطاع المالي، وكذلك الغرض من القروض وتحليل التكاليف والفوائد.
    为此,债务可持续性评估应该考虑国内国外的公共和私人债务的总负债结构,包括金融部门的或有债务,以及贷款目的和成本效益分析。
  • وعلاوة على ذلك، فالجهود الجماعية الرامية إلى تحسين توقيت إتاحة البيانات المتعلقة بالديون السيادية وتغطيتها استناداً إلى نظم إبلاغ يعتمدها الدائنون والمدينون على السواء قد تؤدي إلى تقييم أكثر موثوقية للقدرة على تحمل الديون.
    此外,采取协作努力改善以债权人和债务人两方面申报系统为基础的主权债务数据的及时性和覆盖面,就可以促成更可靠的债务可持续性评估
  • وثمة مشكلة أخرى في الإطار الراهن، هي أن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، وكلاهما جهتان دائنتان، هما اللذان يجريان تقييمات القدرة على تحمل عبء الديون ولإكساب هذه التقييمات طابع المصداقية، يجب أن يتصفا بالاستقلالية والشفافية.
    当前框架的另一问题是可持续性评估是由基金组织和世界银行进行的,这两个组织都是债权人。 为树立可靠性,债务可持续性评估必须独立且透明。
  • وثمة مشكلة أخرى في الإطار الراهن، هي أن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، وكلاهما جهتان دائنتان، هما اللذان يجريان تقييمات القدرة على تحمل عبء الديون ولإكساب هذه التقييمات طابع المصداقية، يجب أن يتصفا بالاستقلالية والشفافية.
    当前框架的另一问题是可持续性评估是由基金组织和世界银行进行的,这两个组织都是债权人。 为树立可靠性,债务可持续性评估必须独立且透明。
  • وإذ تعرب عن بالغ القلق لأنه رغم الجهود الدولية المبذولة، لا تزال بلدان كثيرة من أقل البلدان نموا تعاني من وطأة الديون وتصنف، وفقا لإطار تقييم القدرة على تحمل الديون، من البلدان العاجزة عن تسديد الديون أو المعرضة بشدة لخطر العجز عن تسديد الديون،
    表示深为关切尽管已作出国际努力,许多最不发达国家依然债台高筑,按照债务可持续性评估框架被归为已陷入或极有可能陷入债务困境的国家,
  • وإذ تعرب عن بالغ القلق لأنه رغم الجهود الدولية المبذولة، لا تزال بلدان كثيرة من أقل البلدان نموا تعاني من وطأة الديون وتصنف، وفقا لإطار تقييم القدرة على تحمل الديون، من البلدان العاجزة عن تسديد الديون أو المعرضة بشدة لخطر العجز عن تسديد الديون،
    深为关注国际社会虽作出了努力,但许多最不发达国家依然债台高筑,按照债务可持续性评估框架被归为受债务困扰或极有可能受债务困扰的国家,
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用可持续性评估造句,用可持续性评估造句,用可持續性評估造句和可持续性评估的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。