可口可乐公司造句
造句与例句
手机版
- وتوجد مواقع نشاط المنظمة في غانا، حيث تقوم المنظمة في شراكة مع شركة كوكاكولا بتدريب المرأة من سكان القرى والمناطق القريبة من المراكز الحضرية على تنظيم المشاريع.
加纳各地。 可口可乐公司共同赞助由 " 关心儿童 " 举办的城市周边妇女创业培训。 - وتشمل الشركات الشريكة كوكاكولا في الهند، وأوكسيانا ماينز (أستراليا). وغوغل، وBASF (ألمانيا) أركاديس (هولندا) وتاتا (الهند).
伙伴企业包括印度可口可乐公司、Oxyana公司(澳大利亚)、谷歌、巴斯夫集团(德国)、ARCADIS(荷兰)以及塔塔集团(印度)。 - وفي زامبيا، استتبعت هذه الصفقة إقصاء شركة كوكا كولا لمنافس قوي وتدعيم مركزها السوقي وربما إساءة استعمال هذا الوضع فيما يتعلق بالموزعين وتجار التجزئة.
在赞比亚,这项交易导致可口可乐公司摒除强有力的竞争者、巩固可口可乐的市场力量,并有可能在配售和零售方面滥用这种力量的情况。 - والشركات التي تقدم معظم مبادرات تدريب المعلمين هي Intel وIBM ومايكروسوفت والكوكا كولا التي تمول جميعها برامج كبيرة لتدريب المعلمين في تايلند والفلبين، وماليزيا، والهند، وبلدان أخرى.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软和可口可乐公司发起的,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模的教师培训。 - والاتحاد معترف به من جانب حكومات ومن جانب شركات من قبيل شركتي كوكاكولا وإكسون موبيل، اللتين اختارتا الاتحاد لتنفيذ برامجهما في مجال مسؤوليتهما الاجتماعية والتعليم التكنولوجي في الخارج.
该组织得到各国政府及可口可乐公司和埃克森石油公司等的承认,他们挑选该组织执行其公司社会责任,并实施海外技术教育方案。 - وتنتج شركة " كوكا كولا " في زامبيا المشروبات الغازية، بينما كانت شركة " كادبري شويبس " تنتج المشروبات الغازية وغير الغازية معاً، فضلاً عن الجعة الفاتحة (ويسكي السود).
可口可乐公司在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。 - وفي الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الاستثمار والشراكات، تحدث رئيس مجلس الإدارة، والرئيس التنفيذي لشركة كوكا كولا وقال إن الشركة ستستثمر بليوني دولار في الدول الأكثر فقرا في العالم خلال السنوات العشر القادمة.
可口可乐公司董事长兼首席执行官在投资与伙伴关系高级别会议上发言表示,该公司今后十年将向世界最贫穷国家投资20亿美元。 - وقد دخل موئل الأمم المتحدة في نيبال والهند في شراكة مع شركة كوكاكولا الهند لدعم المبادرات المتعلقة بالماء والتصحاح، واستمر في شراكته القائمة مع باسف للمواد الكيميائية من أجل الغاية نفسها.
在印度和尼泊尔,人居署与印度可口可乐公司建立了伙伴关系,以支助水和卫生倡议,并出于同样目的,继续维持与巴斯夫公司现有的伙伴关系。 - كما أعارت شركة كوكاكولا إلى المركز الإقليمي في بانكوك التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولعام واحد أحد مدرائها العاملين في آسيا لمؤازرة الجهود التي يبذلها الشركاء في المنطقة بأكملها.
可口可乐公司还把其驻亚洲的一名经理 " 借 " 给曼谷开发署区域中心1年,支持在该区域各地开展的这些合作。 - 20- ولاحظ إد بوتر (مدير إدارة الحقوق العالمية المكفولة في أماكن العمل، شركة كوكاكولا) أن الشرط المسبق لاتساق السياسات هو سد الفجوات بين إعمال حقوق الإنسان واحترام سيادة القانون من الناحيتين النظرية والعملية.
Ed Potter (可口可乐公司全球工作场所权利部主任) 说,政策一致的前提条件是在理论上和实践上缩小适用人权和尊重法治之间的距离。 - وقد أثار طرف ثالث مخاوف بشأن تركز القوة الاقتصادية لدى شركة " كوكا كولا " في زامبيا فضلاً عن مستقبل شركة غولدسبوت في ندولا، وهي شركة تجارية صغيرة تحمل امتياز شركة " كوكا كولا " لعلامات تجارية ثانوية.
第三方对可口可乐公司在津巴布韦的经济力量进一步集中以及可口可乐在恩多拉的中小型次要品牌专卖连锁店Goldspot的未来情况提出了担忧。 - وأقامت شركة كوكاكولا ومؤسسة الأمم المتحدة، إلى جانب الصندوق، شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، دعما لجهود إعادة بناء مرافق المياه والصرف الصحي في المجتمعات المحلية في المناطق التي ضربها التسونامي في تايلند وسري لانكا وإندونيسيا والملديف.
可口可乐公司和联合国基金会,与伙伴基金一起,与开发署结成伙伴,共同支持泰国、斯里兰卡、印度尼西亚和马尔代夫受海啸影响地区的社区饮水和卫生重建工作。 - وفي عام 2012، تلقت الهيئة أكثر من 000 200 5 دولار من شركاء من القطاع الخاص والمؤسسات، بما في ذلك شركة كوكاكولا وشركة مايكروسوفت ومنظمة زونتا الدولية ومؤسسة روكفلر ومؤسسة تقدير المرأة لذاﺗﻬا ومؤسسة لُومبا.
2012年,妇女署收到了可口可乐公司、微软公司、国际崇她社、洛克菲勒基金会、妇女自尊基金会和鲁巴基金会等私营部门伙伴和基金会提供的5 200 000美元。 - 43- وقعت شركة كوكا كولا اتفاقاً مع شركة كادبري شويبس تشتري بموجبه الشركة الأولى العلامات والأصناف التجارية لمشروبات شركة " كادبري شويبس " خارج الولايات المتحدة وأوروبا الغربية باستثناء المملكة المتحدة، وخارج بلدان أخرى قليلة.
可口可乐公司(TCCC)与Cadbury Schweppes(CS)股份有限公司签署了一项协议,由可口可乐购买CS在美国、西欧大陆和其他一些国家境外的饮料商业品牌和商标。 - وأعربت عن شكرها لجميع الحكومات والأطراف الآخرين على دعمهم المادي، وبخاصة مملكة البحرين وحكومة النرويج وشركة كوكاكولا لدعمهم لبرنامج المياه والتصحاح التابع لموئل الأمم المتحدة في الهند، ولشركة BASF لمساندتها لبرنامج إعادة تأهيل بعد كارثة تسونامي الذي ينخرط فيه موئل الأمم المتحدة في سري لانكا.
她特别感谢巴林王国,挪威政府和可口可乐公司支持联合国环境署在印度的水与卫生项目,感谢巴斯夫有限公司支持联合国人居署参加的斯里兰卡的海啸后的重建项目。 - وقد زادت شراكة ` ' كل قطرة ذات شأن ' `، وهي شراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركة كوكاكولا، إمكانية الحصول على المياه والمرافق الصحية في 20 بلدا في آسيا الوسطى وجنوب آسيا وأوروبا الوسطى والشرق الأوسط وحوض البحر الأسود.
开发署与可口可乐公司的伙伴关系 " 每一滴都很宝贵 " 扩大了中亚、南亚、中欧、中东和黑海盆地20个国家获取水和环境卫生的渠道。 - وكان مؤسسة بيل وميليندا غيتس وشركة كوكا كولا في أعلى قائمة المساهمين ضمن فئة " القطاع الخاص والمؤسسات الخيرية والمنظمات غير الحكومية " ، فقد بلغت مساهمتهما 9 ملايين دولار و6 ملايين دولار على التوالي.
在 " 私营部门、基金会和非政府组织 " 类别中,比尔及梅林达·盖茨基金会和可口可乐公司是最大的捐助者,分别捐款900万美元和600万美元。 - وسيكون من ضمن المشاركين في الحلقة السيدة ميري مورفي، أمينة المظالم بصندوق النقد الدولي؛ والأستاذة ميري رو، أمينة المظالم بمعهد ماساشوستس للتكنولوجيا (MIT)؛ والدكتور توماس زغامبو، أمين المظالم في شركة كوكا كولا، ورئيس اتحاد أمناء المظالم.
小组讨论人员包括国际货币基金组织(货 币基金组织)监察员Mary Murphy女士、麻省理工学院监察员Mary Rowe教授以及可口可乐公司监察员、监察员协会主席Thomas - وتتوخي الشراكة المعنونة ' ' كل قطرة ماء لها وزنها`` المبرمة بين البرنامج الإنمائي وشركة كوكاكولا منذ عام 2006، تحسين إمدادات المياه والصرف الصحي، وتشجيع إبداء روح المسؤولية في ضبط الموارد المائية في 18 بلدا.
" 每一滴都很宝贵 " ,2006年可口可乐公司与开发署建立合作伙伴关系,此后其一直致力于改善水供应和环境卫生,并在18个国家推广负责任的水资源管理。 - وسيكون من ضمن المشاركين في الحلقة السيدة ميري مورفي، أمينة المظالم بصندوق النقد الدولي؛ والأستاذة ميري رو، أمينة المظالم بمعهد ماساشوستس للتكنولوجيا (MIT)؛ والدكتور توماس زغامبو، أمين المظالم في شركة كوكا كولا، ورئيس اتحاد أمناء المظالم.
小组讨论人员包括国际货币基金组织(货币基金组织)监察员Mary Murphy女士、麻省理工学院监察员Mary Rowe教授以及可口可乐公司监察员、监察员协会主席Thomas Zgambo博士。
如何用可口可乐公司造句,用可口可乐公司造句,用可口可樂公司造句和可口可乐公司的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
