查电话号码
登录 注册

叫卖造句

"叫卖"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأشارت ساموا إلى أن إبقاء الأطفال بعيداً عن العمل في الشوارع لا يزال يمثل تحدياً.
    萨摩亚指出,消除儿童在街头叫卖的现象仍然是一项挑战。
  • وتعمل 66 في المائة من النساء في مجال البيع المتجول، وتتراوح أعمار معظمهن بين 25 و 44 عاما.
    66%妇女沿街叫卖,她们大部分在25到40岁之间。
  • وعلى مستوى أكثر تعقيدا، فإن دور البورصات السلعية التي تجري المعاملات فيها بالمزايدة العلنية يتراجع أمام البورصات الإلكترونية.
    在更复杂的层面,公开叫卖商品交易正让位于电子手段交易。
  • وربما كان ذلك بسبب تحول العمال الذين فقدوا عملهم إلى البيع لأنه يتطلب مهارات أقل.
    原因可能是被裁减的工人改行去做叫卖零售,因为这方面的技能要求较低。
  • كما أضافت أن الأطفال غالباً ما يعملون في مزارع الموز أو الأزهار أو في مواقع جمع القمامة أو في الشوارع كباعة بضائع.
    此外,儿童经常在香蕉园、鲜花种植园、垃圾场工作或在街头叫卖
  • وتجبر الفتيات بالخصوص على العمل والاستعباد المنزلي، والحمل على الرأس، والبيع في الشوارع والبغاء.
    女孩受害尤深,包括被迫从事劳动,充当家庭奴工,承担头部搬运,沿街叫卖,卖淫。
  • 275- وينبغي أن يعترف بالتنوع الثقافي وآثار قانون مراقبة الخيل وقانون التجارة غير النظاميـة على جماعة الرحل.
    应该承认吉普赛社区的文化多样性以及《控制马匹法》和《沿街叫卖法》对该社区的影响。
  • ويتمثل الهدف من وضع إطار السياسة الوطنية في تنسيق جميع مبادرات السلام التي جرى تنظيمها وترويجها في البلد في أعقاب الاضطرابات الاجتماعية.
    该政策框架的目的是协调在该国社会动荡之后所有正在安排和叫卖的和平倡议。
  • (ج) الحيلولة دون عمل أطفال آخرين في الشوارع، وبخاصة الأطفال القادمون من المقاطعات النائية الذين يستخدَمون كباعة جائلين في شوارع منروفيا؛
    防止其他儿童在街头工作,特别要防止来自外部省份的儿童被利用在蒙多维亚街头叫卖
  • وقد شجعت هذه المبادرة المجتمعات المحلية على إطلاق سراح الفتيات اللاتي ينخرطن نمطياً بالأعمال المنزلية والبيع في الشوارع من أجل الالتحاق بهذه المدارس الأقل شيوعاً.
    这一举措鼓励社区让通常从事家务劳动和街头叫卖的女童进入这些非传统学校。
  • 1-4 لا تنطبق هذه القاعدة التنظيمية على الباعة المتجولين في الشوارع أو في الأسواق، على النحو المحدد في التوجيه الصادر عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    4 本条例不适用于东帝汶过渡当局的指示中所定义的街头小贩或市场叫卖者。
  • كما يُشغَّل الأطفال في العمل بالقطعة (في البيوت) والألعاب النارية والبناء والتسلية والتسول (المنظم) والبيع المتجول والأفران والبغاء(57).
    儿童也受雇从事计件工作(在家里)、烟花炮竹、建筑、娱乐、(有组织)乞讨、街头叫卖、作窑工和卖淫等。
  • 34- وأعربت الشبكة المذكورة عن قلقها إزاء الاستخدام المتزايد للأطفال دون السن القانونية في مجال العمالة والاستغلال الاقتصادي للأطفال من خلال بيعهم البضائع في الشوارع وتسولهم(66).
    NCRNN对以下情况表示关注:大量雇用童工;迫使儿童上街叫卖和乞讨,对其进行经济剥削。
  • وتشتغل حاليا ًمعظم الفتيات اللاتي ليس لديهن سبيل للحصول على التعليم في بيع البضائع في الشوارع، بينما يقضي الفتيان الذين في سنهن طفولتهم في مناجم الماس.
    目前,没有机会上学的女孩多半在街头叫卖,而同龄男孩以下钻石矿井干活的方式度过自己的童年。
  • وسينصب تركيز الحملة على الباعة المتجولين والعمال المهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء، وسيكون هدفها تيسير الإدماج المحلي للاجئين والمهاجرين في جنوب أفريقيا.
    运动的中心对象将是沿街叫卖的小贩、移民工人、难民和寻求庇护者,目的将是便利在南非的难民和移民在当地融合。
  • 51- وقالت إن التشريعات الاتحادية وتشريعات الولايات تناولت قضايا حماية الطفل ومنع الممارسات الضارة برفاه الطفل كالاتجار، والزواج المبكر، والبيع في الشوارع، وعمل الأطفال، وسحب البنات من المدارس.
    联邦和州立法均涉及保护儿童和禁止不利于儿童的做法等问题,如贩卖儿童、早婚、街头叫卖、童工和让女生辍学等。
  • وهناك أعداد متزايدة من البائعات الجائﻻت في الشوارع والتاجرات الدواﱠرات وصغار صاحبات المتاجر والمشتغﻻت بالمنازل، وغالبيتهن يعملن بطريقة غير منظمة ويساعدن أعدادا كبيرة من المعالين.
    从事沿街叫卖的小贩,流动商贩、小店主和家庭佣工的妇女人数越来越多,其中大多数从事非正规工作,供养人数众多的家属。
  • إلا أن هذه المجتمعات غالبا ما تقع، في عالم اليوم المتسم بالعولمة، في أسفل درجات التدهور بسبب أنظمة البغاء والاتجار أو إشراك الأطفال في البيع في الشوارع والتسول.
    但是在全球化了的今日世界中,他们常常被各种制度逼迫下或卖淫,或贩卖人口,或让孩子到街上叫卖和行乞,备受屈辱。
  • ينبغي أن تقوم الحكومات بإصدار قوانين تقرر عقوبات بالنسبة للأحداث الذين يتسكعون في الشوارع في مواعيد المدارس (7 صباحا إلى 4 مساء) والعمل على تنفيذ القانون هذا الصدد.
    各国政府应通过法律规定,未成年人在上课时间(上午7时至下午4时)沿街叫卖的应受到惩罚,并确保该法律得到实施。
  • وتطبيقا لهذا الحكم، أصدرت وزارة الداخلية أمرا وزاريا يحظر على الأطفال مزاولة مهنة البيع في الشوارع ويقدم تعليمات للإدارات المعنية بالتطبيق الصارم للقوانين ولا سيما القانون المتصل بالاتجار غير المشروع بالمهاجرين.
    在实施过程中,内政部发布部令,禁止儿童在街头叫卖,并指示相关部门严格实施法律,尤其是关于非法贩运移民的法律。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用叫卖造句,用叫卖造句,用叫賣造句和叫卖的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。