受管制药物造句
造句与例句
手机版
- كما صنعوا ما يسمى بنظائر للمخدرات الخاضعة للمراقبة ، يتطلب عدد كبير منها أيضا ، كمواد أولية ، مواد غير مدرجة حاليا في الجدولين اﻷول والثاني .
他们还制造了所谓受管制药物的类似物,其中许多也是使用表一和表二目前所未列入的物质作为原材料。 - كما صنعوا ما يسمى نظائر العقاقير الخاضعة للمراقبة ، وعدد كبير منها يستلزم أيضا ، بصفة مواد أولية ، موادا غير مدرجة حاليا في الجدولين اﻷول والثاني .
他们还制造了所谓受管制药物的类似物,其中许多也是使用表一和表二目前所未列入的物质作为原材料。 - وينبغي أن ترصد الحكومات بدقة عرض واستهلاك العقاقير الخاضعة للمراقبة وتكفل وجود تشريعات وترتيبات ادارية كافية، يمكن تطويعها بحسب الاتجاهات والتطورات الجديدة.
各国政府应当认真监测受管制药物的供应和消费,确保订立适当的可根据新的趋势和动态加以调整的法规和行政安排。 - كما يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود تشريع محدد يحظر قيام الأطفال ببيع المواد الخاضعة للمراقبة واستعمالها والاتجار بها، وأيضاً إزاء عدم وجود برامج للعلاج في هذا الخصوص.
委员会还关切地感到,既没有具体立法禁止儿童销售、使用和贩运受管制药物,也没有这一方面的治疗方案。 - 2- تحثّ أيضا جميع الدول الأطراف في الاتفاقية اللاغية لشرط التصديق بالنسبة للوثائق العامة الأجنبية على إعمال هذه الاتفاقية بالكامل، فيما يتعلق بجميع مستندات التجارة الدولية في المواد الخاضعة للمراقبة.
还促请《废除要求认证外国公文的公约》的所有缔约国对所有受管制药物国际贸易批件全面适用该公约。 - وتقدم لجنة الخبراء المعنية باﻻتكال على العقاقير، التابعة لمنظمة الصحة العالمية، توصيات إلى اللجنة بغرض تعديل جداول المواد الخاضعة للمراقبة بموجب اتفاقيتي ١٩٦١ و ١٩٧١.
卫生组织药物依赖问题专家委员会就修订1961年和1971年的公约规定的受管制药物的范围向麻醉药品委员会提出建议。 - وتوصي اللجنة كذلك بتثقيف الآباء والأمهات بطرق عدة منها القيام بحملات توعية بشأن الآثار الضارة لتعاطي الآباء والأمهات للخمور والمواد الخاضعة للمراقبة، على نمو ورفاه الطفل.
委员会进一步建议尤其通过提高意识的运动向家长开展关于父母酗酒和滥用受管制药物对子女发育成长和福祉有害影响的教育。 - وعﻻوة على ذلك ، قد يؤدي عدم التحديد في مثل هذه التسميات الجماعية الى مشاكل جديدة ، مثل نشوب خﻻفات بين اﻷطراف حول التحديد الدقيق للمواد الخاضعة للمراقبة .
另外,这种按类指定的做法缺乏具体针对性,可能会导致新的问题,例如缔约国之间对受管制药物的准确范围意见不统一。 - وأخيراً، نقَّح المكتب جزءاً من القانون النموذجي يتعلق بتيسير الحصول على المخدِّرات الخاضعة للمراقبة لأغراض طبية، وهو يَعكِف حالياً على تجريب حزمة من التدخلات في ثلاثة بلدان.
最后,毒品和犯罪问题办公室还修订了示范法中关于为医疗目的获得受管制药物的部分,并正在3个国家试点实施一揽子干预措施。 - ولهذه اﻷسباب ، ﻻ توصي المنظمة بتعديل الجدولين اﻷول والثاني من اتفاقية ١٧٩١ بغرض توسيع نطاق المراقبة الدولية بحيث تشمل على نحو جماعي إستيرات المواد الخاضعة للمراقبة وإتيراتها وشبائهها .
由于这些原因,建议不要修订1971年公约表一和表二,不要将国际管制的范围笼统扩大到受管制药物的酯类、醚类和类似物。 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد التشريع اللازم لحظر قيام الأطفال ببيع المواد الخاضعة للمراقبة واستعمالها والاتجار بها، وضمان التنفيذ الفعال لجميع التشريعات التي تحظر تعاطي الأطفال للخمور والمواد المخدرة.
委员会促请缔约国制定必要的立法,禁止儿童出售、滥用和贩卖受管制药物,并确保有效实施一切禁止儿童酗酒和滥用药物的法律。 - وعلى نحو مشابه، أخذ يظهر في السوق عدد كبير من شبائه القنَّبين الاصطناعية الجديدة ومن المواد الجديدة المشابهة للمخدِّرات الخاضعة حاليًّا للمراقبة و " الكيمياويات البحثية " .()
同样,市场上不断出现大量新型合成大麻素以及现有受管制药物的新型类似物和 " 研究用化学品 " 。 - 33- ونادراً ما تُكتشف الشحنات غير المشروعة، مثل المخدرات الخاضعة للمراقبة والسلع المزيفة والنباتات والحيوانات المهددة بالانقراض والنفايات السامة وغير ذلك من السلع الإجرامية البارزة التي تُنقل في حاويات شحن، في نقطة منشئها.
受管制药物、假冒伪劣商品、濒危动植物、有毒废料和其他高利润违法商品等通过海运集装箱运输的非法货物很少在始发地被发现。 - وقد أدرجت الأدوية المذكورة أعلاه في فئة الأدوية المقيدة " الأدوية الهرمونية التي تُتناول عن طريق الفم، التي تحتوي على مواد السيبروتيرون، أو الإينيلستراديول، أو الليفونورغستريول، أو الميدروكسيبروغيسترون " .
上述药品已被列入为 " 含环丙孕酮、炔雌醇、左炔诺孕酮或甲羟孕酮的口服激素药物 " 类受管制药物。 - ووردت تقارير كذلك عن مواد اصطناعية أخرى لا تخضع للمراقبة الدولية وتُستخدم لمحاكاة مفعول العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية أو كبدائل، بصفة رئيسية في أوروبا وأمريكا الشمالية ولكن أيضا في مناطق أخرى.
7据报告还有其他不受国际管制但用来模仿受管制药物效果或作为替代品使用的合成药物,主要是在欧洲和北美洲,但其他区域也有这种情况。 - 22- ويُعدُّ القنّب أشيعَ المواد الخاضعة للمراقبة تعاطيا في أفريقيا، وهو يتجلّى أيضا في الطلب على العلاج؛ إذ أفيد بأنَّ ما نسبته 64 في المائة من إجمالي خدمات العلاج المقدَّمة كان بسبب اضطرابات ناجمة عن تعاطي القنّب.
大麻是非洲最经常使用的受管制药物,这一点也反映在治疗需求中:据报告提供的所有治疗中有64%针对与大麻使用有关的病症。 - إذ تضع في اعتبارها أن المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات تُلزم الدول الأطراف فيها بأن تتبادل مع الدول الأخرى ومع الأمين العام والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، على أساس منتظم، كميات كبيرة من البيانات وغيرها من المعلومات عن المواد الخاضعة للمراقبة،
铭记各项国际药物管制条约规定缔约国有义务与其他国家、秘书长和国际麻醉品管制局定期分享大量有关受管制药物的数据和其他资料, - ويلاحظ الفريق أن الحكومة ما زال يتعين عليها أن تصدر التشريع المتعلق بالعقاقير والمواد الخاضعة للمراقبة الذي صيغ عام 2013، وأن ليبريا من البلدان القلائل في المنطقة التي لا يوجد لديها تشريع يتعلق بالمخدرات.
专家小组注意到,利比里亚政府尚未颁布2013年起草的关于受管制药物和物质的法律,利比里亚是该区域中未就毒品问题立法的少数国家之一。 - رصد اتجاهات الاتجار غير المشروع وتحويل المواد الخاضعة للمراقبة، مثل المنشطات من نوع الأمفيتامين، عن الطرق المشروعة إلى الاتجار غير المشروع، واقتراح تدابير تصحيحية كي تنفذها الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة؛
n. 监测安非他明类兴奋剂等受管制药物非法贩运和从合法渠道转向非法贩运的动向,向各国政府、麻管局和有关国际机构发出警报并提出补救措施建议; - بيد أن المنظمة ﻻحظت أنه يمكن مكافحة اﻷنشطة اﻻجرامية المتعلقة بشبائه المواد الخاضعة للمراقبة على الصعيد الدولي دون توسيع الضوابط اﻻدارية والتنظيمية دون مسوغ بحيث تشمل المواد المستخدمة في اﻷغراض الصناعية والبحثية المشروعة .
但据指出,与受管制药物类似物有关的犯罪活动可在国家一级加以管制,而无需将不必要的行政和法规管制扩大到用于合法工业和研究目的的这些物质。
如何用受管制药物造句,用受管制药物造句,用受管制藥物造句和受管制药物的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
