发药造句
造句与例句
手机版
- وحسبما ذكر الشهود، ﻻ يقدم من اﻷدوية سوى المهدئات والمسكنات، وهي تقدم متأخرة عن مواعيدها.
有些证人说,所提供的唯一药品是镇静剂和止痛药,而且在发药方面也有拖延。 - وتسعى بلدان منطقتنا في برامجها الوطنية إلى وضع سياسة لعلاج الجميع وتوزيع الأدوية مجانا على المحتاجين.
本区域各国在其国家方案中力求制定普及治疗和向需要者免费分发药品的政策。 - (ج) التوسع في استخدام هيئات إنفاذ القانون ومعدات الكشف عن الإنتاج المركزي للمخدرات وسلائفها ومواقع توزيعها في مختلف أرجاء العالم
(c) 增加利用执法机构,中央编制和全世界散发药物和先质鉴定装具袋 - ويُجيز المعهد الوطني للصيدلة توزيع الأدوية بعد التصديق على العيّنة الأخيرة، وفقاً لما ينص عليه المرسوم.
根据该法令的规定,国家医药研究所在药品的最终样品获得批准后允许分发药品。 - وقد شرعت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والمنظمات غير الحكومية في توزيع مجموعات من الأدوية في جميع أنحاء كوسوفو.
卫生组织、儿童基金会和非政府组织已开始向科索沃全境内分发药物包。 - وكذلك أدى وصول 134 شاحنة مبردة مؤخرا إلى تحسين توزيع الأدوية والإمدادات الطبية على نطاق البلاد بدرجة كبيرة.
同样,最近运抵的134部冷藏车大大改进了在全国分发药品和医疗用品的工作。 - (ج) التوسع في استخدام هيئات إنفاذ القانون وفي إنتاج المخدرات مركزيا وتوزيعها على نطاق العالم، وكذلك في استخدام مجموعات أدوات التعرف على السلائف.
(c) 增加利用执法机构,中央编制和全世界散发药物和先质鉴定装具袋。 - وواصلت منظمة أطباء بلا حدود في فرنسا نشاطها في توزيع الأدوية وتقديم الاستشارات الطبية.
" 医师无国界协会 " 继续分发药品和提供医疗咨询服务。 - وعﻻوة على ذلك، مطلوب إنشاء وظيفة جديدة لممرض )الرتب المحلية( في مرفق اﻻحتجاز لمساعدة الطبيب على اﻻحتفاظ بمخططات بيانية طبية وصرف اﻷدوية.
还要求在拘留设施设立1个护士新员额(当地雇员),以协助医生做医疗图表和发药。 - 54- وكان ذلك الشعور الأولي بالنشوة مصدره الوعد بأن بإمكان شركات التكنولوجيا الأحيائية أن تطور العقاقير بسرعة تفوق سرعة الشركـات الصيدلانية الكبيرة.
这一初期兴奋是由下列允诺带来的:生物技术公司可以比大制药公司更快地开发药物。 - (ح) التوسع في استخدام هيئات إنفاذ القانون وفي إنتاج مجموعات أدوات للتعرف على المخدرات والسلائف مركزيا وتوزيع هذه المجموعات على الصعيد العالمي.
(h) 更多地利用执法机构,并更多地集中编制和在全世界分发药物和先质鉴定工具包。 - كما تبذل اليونيسيف جهودا نشطة تتمثل في مبادرات ترمي إلى ترميم المستشفيات الخربة، وإعادة تشغيل مشاريع للتطعيم، وتكديس الأدوية وتوزيعها.
儿童基金会还积极参与修理被破坏的医院、重新开展接种项目以及储存和分发药物的积极行动。 - وبيَّن التعاون الواسع النطاق بين البرنامج ومصانع المستحضرات الصيدلانية في مجال تطوير العقاقير لعلاج الأمراض التي تصيب الناس في أشد مناطق العالم فقراً.
他描述了特别方案和制药业在针对世界最贫穷地区人口所患疾病开发药物方面所开展的广泛合作。 - وبلغت القيمة الإجمالية للعلب الموزعة في 2002 نحو 1.5 مليون دولار، وهو ما يقل بنسبة 50 في المائة تقريبا عن تكلفة العلب الموزعة في عام 2001.
2002年分发的药包总价值约为150万美元,比2001年分发药包的费用减少将近50%。 - (أ) القيود التي تفرضها الحكومات على استيراد الأدوية والسلع الغذائية وتوزيعها مما يؤثر في نوعية خدمات الرعاية الصحية التي تقدمها وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)؛
(a) 政府对进口和分发药品或粮食商品的限制影响了近东救济工程处的保健服务质量; - فبما أنها محصورة في الفقراء من السكان فقد عانت تقليدياً من انعدام الحافز لابتكار عقاقير ولقاحات لأسواق لا تستطيع دفع الثمن.
由于只限于贫困人口,这些疾病传统上都受到缺乏开发药物和免疫市场的动力的影响,因为该市场无支付能力。 - وكان للصناديق الصحية العالمية فضل في تحصين الملايين من الأطفال وتوزيع أدوية لعلاج الإيدز والسل على الملايين من الأشخاص في العالم النامي.
各种全球保健基金已为发展中世界几百万儿童接种疫苗,并分发药物给发展中世界几百万艾滋病和结核病患者。 - 11- وفيما يتعلق بتوفر إمكانية التداوي من مرض السل، تنتهج حكومة السلفادور سياسة توزيع الأدوية مجاناً للجميع دون تمييز عن طريق النظام الصحي الوطني.
在取得结核病药品方面,萨尔瓦多政府制定了一个普遍、免费、不歧视的政策,通过全国卫生系统分发药品。 - وتتضمن الإجراءات بناء مستشفيات في المناطق الريفية وشبه الريفية، وتعيين موظفين طبيين، وتوزيع العقاقير واللقاحات، وحفر الآبار وحماية ورصد إمدادات مياه الشرب.
相关行动包括,在农村和半农村地区建立医院,招募医务人员,分发药品和疫苗,打井,保护和监测饮用水供应。 - وتوصيها كذلك بتحسين مستويات أجور مهنيي الرعاية الصحية وظروف عملهم وضمان تزويد مؤسسات الصحة العمومية بما يكفي من الأدوية والمعدات الطبية.
建议缔约国解决工资低和医疗保健专业人员工作条件差的问题,并确保在公共医疗机构充分提供和分发药品和物资。
如何用发药造句,用发药造句,用發藥造句和发药的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
