查电话号码
登录 注册

发端造句

"发端"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويبدأ عدم المساواة أحياناً في وقت مبكر بالأسرة ويبقي المرأة في وضع غير مناسب طوال حياتها.
    这种不平等有时早期发端于家庭内部,使妇女终身处于不利地位。
  • (أ) تضمين استمارات الاحالة الالكترونية للأموال والرسائل ذات الصلة معلومات دقيقة ومفيدة عن المُصدر؛
    ㈠ 在电子资金划拨单和相关电文中列入关于发端人的准确而有用的信息;
  • (أ) تضمين استمارات الإحالة الإلكترونية للأموال والرسائل ذات الصلة معلومات دقيقة ومفيدة عن المُصدر؛
    ㈠ 在电子资金划拨单和相关电文中列入关于发端人的准确而有用的信息;
  • فهذه الأزمة المالية، التي بدأت في بلدان نامية، تركت عواقب لا نزال غير قادرين على التنبّؤ بها.
    此次金融危机发端于发达国家,产生了我们仍然无法预见的后果。
  • )ب( من نظام معلومات مبرمج على يد المنشئ أو نيابة عنه للعمل تلقائيا.
    (b) 由发端人设计程序或他人代为设计程序的一个自动运作的信息系统发送。
  • وقد صمدنا في وجه الأزمة العالمية الثانية التي بدأت في الأسواق المالية الآسيوية في نهاية التسعينيات.
    1990年代末,我们渡过了发端于亚洲金融市场的第二次全球性危机。
  • (أ) تضمين استمارات الاحالة الالكترونية للأموال والرسائل ذات الصلة معلومات دقيقة ومفيدة عن المُصدر؛
    (a) 在电子资金划拨表格和相关电文中列入关于发端人的准确而有用的信息;
  • فالأزمة الاقتصادية، التي انطلقت من الولايات المتحدة نتيجة اختلالات في النظام المصرفي الأمريكي، انتشرت في العالم بأسره.
    由于美国银行系统运转失常而引发的经济危机,发端于美国并蔓延至全球。
  • عندما يتلقى المنشئ إقرارا باﻻستﻻم من المرسل إليه، يفترض أن المرسل إليه قد استلم رسالة البيانات ذات الصلة.
    发端人收到收件人的收讫确认,即可推定有关数据电文已由收件人收到。
  • (أ) تضمين استمارات الاحالة الالكترونية للأموال والرسائل ذات الصلة معلومات دقيقة ومفيدة عن المُصدر؛
    (a) 在电子资金划拨表格和相关电文中列入关于发端人的准确而且有意义的信息;
  • غير أنه لم يكن هناك اتفاق على الرأي القائل بأن يتحمل المنشئ وحده تبعة ضياع الرسالة.
    然而,尚未就关于电文丢失风险应完全由发端人承担的这一建议达成一致意见。
  • وتبدأ دوامة العنف بالثقافات التي تمجد العنف والروح القتالية، والتي يمكن أن تتجلى في العنف على الصعيد المحلي.
    暴力的循环发端于宣扬暴力和尚武精神的文化,并可在内部暴力中表露无遗。
  • (أ) أن تدرج في استمارات التحويل الالكتروني للأموال والرسائل ذات الصلة معلومات دقيقة ومفيدة عن المُصدر؛
    (a) 在电子资金划拨表格和相关电文中列入关于发端人的准确、有意义的信息;
  • ويجب استكمال سجلات البيانات غير المستكملة حيث يكون ذلك ممكنا، ويتم ذلك عموما بتوجيه استفسار إلى المؤسسة الائتمانية القائمة بالإرسال.
    必须尽可能补足不完整的数据记录,亦即,一般通过询问发端信贷机构。
  • وهناك أيضا نظم تشرك الوسطاء التجاريين ولا تكشف فيها هوية المورّد النهائي أمام المشترين المحتملين.
    在涉及买卖中间人的另外一些系统中,始发端供应方的身份是不会披露给潜在买方的。
  • المصارف والمؤسسات المالية ملزمة بحفظ المعلومات عن معالم الصفقة فضلا عن هوية عملائها التي تشمل معلومات جهة المنشأ.
    要求银行和金融机构保存交易概况资料以及其客户的身份,其中包括发端人资料。
  • وأعرب المؤتمر عن قلقه إزاء اﻷزمة المالية التي بدأت في آسيا وأدت إلى اﻹضعاف الخطير للجهود اﻹنمائية التي تبذلها البلدان النامية.
    发端于亚洲并严重妨碍发展中国家的努力的金融危机是会议关注的事项之一。
  • 26- وتتوقف تنمية السياحة الدولية على التسويق الفعلي لمنتجات السياحة في البلدان التي تنشأ فيها السياحة.
    国际旅游业的发展依赖于旅游业发端国家能否有效地使提供给消费者的旅游产品商品化。
  • وأود أن أدلي بعدة تعليقات منبثقة عما حدث من تطورات منذ بدايتنا المثمرة لهذا العام في ظل رئاستكم، رئاسة بولندا.
    我要就裁谈会的成功发端直至你,即波兰,担任主席这些年的发展作若干评述。
  • حسب ما ورد في التقارير - في هونغ كونـغ؟
    10 报告说香港规定金融机构记录所有交易的发端者的一切资料,中国和澳门的现行条例是否有这样的规定?
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用发端造句,用发端造句,用發端造句和发端的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。