查电话号码
登录 注册

发展资本造句

"发展资本"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وهذا يعني إحﻻل مصارف خاصة سوقية الوجهة محل المصارف الحكومية القائمة، وتنمية أسواق رأس المال، ودعم إنشاء شركات التأمين، وتدابير أخرى؛
    这意味着开办市场导向的私营银行,取代目前 的国有银行,发展资本市场,支持建立保险公司,并采取其他措施。
  • وكانت الخطوة الرئيسية الثالثة تطوير سوق رأس المال، بما في ذلك سوق ناشئة لﻷوراق المالية، مصحوبة بتخفيضات ضريبية وتيسير عام في الرقابة على قطاع الشركات.
    第三个重大步骤是发展资本市场,包括初展生机的证券市场,同时还实行减税和全面放松对公司部门的控制。
  • ونوه بعض البلدان إلى الجهود التي بذلها وأكد ضرورة مواصلة إصلاحات القطاع المصرفي والإسراع بوتيرتها، وتعزيز الإطار التنظيمي المالي وتطوير الأسواق المالية.
    一些国家说明了它们所作的努力,并强调需要继续和加快银行部门的改革步伐,加强金融管制框架和发展资本市场。
  • وأضافت قائلة إن تطور المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم يعتمد إلى حد كبير على توافر رأس المال ﻷغراض التنمية، الذي يستند عادة إلى التمويل الذاتي، وإلى الوصول إلى المصادر الخارجية.
    中小企业的发展在很大程度上取决于通常以自我融资为基础的发展资本的拥有情况和获得外部资源的机会。
  • وسيبحث التقرير الاتجاهات في تدفقات الموارد، والمبادرات التي اتخذت مؤخرا من أجل تخفيف أعباء الديون، ومدى فعالية تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى الداخل من أجل التنمية وسبل تشجيع هذه التدفقات.
    《报告》将讨论资源流动趋势、新近的债务减免计划、援助的效用以及促进私人发展资本流入的方法等问题。
  • 7- وفيما يتعلق أيضاً بالكشف عن المعلومات المتعلقة بحوكمة الشركات، لاحظ كثير من المشاركين أن هذه المعلومات غير المالية تؤدي دوراً أساسياً في تطوير أسواق رأس المال وترويج الاستثمار.
    也是在公司治理披露方面,许多与会者注意到,这类非财务信息对发展资本市场和促进投资发挥着不可或缺的作用。
  • كما اتفقوا على أن التنمية لا بد أن تبدأ في الوطن وعلى ضرورة الإدارة الاقتصادية والسياسية السليمة على جميع المستويات لاجتذاب رأس المال الإنمائي وحسن الاستفادة منه.
    他们还同意,发展必须始于国内,有必要在所有各级进行良好的经济和政治施政,以便吸引发展资本并且很好地利用这些资本。
  • وأعرب أحد الأعضاء عن عدم موافقته على رسملة عمليات البحث والتطوير. وأبدى عضو آخر عدم موافقته على رسملة الأسلحة العسكرية. وأوصى عضو ثالث بمعالجة السلع الاستهلاكية المعمرة في حساب فرعي.
    一个成员表示,不同意研究和发展资本化,另一个成员不同意军事武器资本化,还有一个成员建议在附属账户中处理耐用消费品。
  • ومن جهة أخرى، استخلصت البلدان الآسيوية أيضا من أزمات حركة رؤوس الأموال التي حدثت في عام 1997 درسا بالغ الأهمية بخصوص أهمية إنشاء أسواق لرأس المال تيسيرا لتعزيز التنمية والحد من الفقر.
    另一方面,1997年资本账户危机向亚洲国家传达了一个非常重要的信息,发展资本市场以帮助促进发展和减少贫穷至关紧要。
  • وخلال السنوات القليلة الماضية، استندت نسبة كبيرة من برامج الصندوق إعلى تعزيز اللامركزية المالية ونقل رأس مال التنمية إلى المجتمعات المحلية، من خلال عمليات تخطيط تشاركية وإجراءات شراء شفافة.
    在过去的几年,大部分资发基金的方案都是通过参与性规划过程和透明的采购程序,促进财政权力下放,鼓励将发展资本转移到当地社区。
  • وبالإشارة إلى انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية العام الماضي وما يقابلها من زيادة في التجارة والناتج العالمي، فإن من دواعي القلق أن الاستثمار الأجنبي المباشر، الذي لا يزال مصدراً هاماً لرأس المال الإنمائي، قد انخفض في عام 2012.
    鉴于去年官方发展援助下降,而贸易和世界产出上升,2012年直接外资的下降令人关切,因为直接外资是发展资本的重要来源。
  • 35- فقد كانت تدابير السياسات الصناعية لبلدان شرق آسيا ترمي بصورة انتقائية إلى تنمية رأس المال وتطوير القدرات التكنولوجية التي تعتمد بكثافة على المعلومات بما يؤدي إلى إيجاد صناعات مربحة وقادرة على المنافسة على الصعيد الدولي ومن ثم تعزيز التنمية الاقتصادية.
    东亚的产业政策措施的目的是有选择地发展资本密集和知识密集的技术实力,形成具有国际竞争力的盈利行业,从而促进经济发展。
  • وكجزء من هذا البرنامج، نفذت الحكومة سياسات جديدة وتغييرات مؤسسية منذ الثمانينات تركزت على إصﻻح النظام المصرفي )انظر الفصل الخامس(، كما انصبت، في الفترة اﻷخيرة، على تطوير أسواق لرأس المال.
    作为这个计划的一部分,政府自1980年代以来实施了新的政策和体制改革,主要是对银行系统进行改革(见第五章),最近还将重点放在发展资本市场上。
  • ويشدد هذا البرنامج، الذي قدم فيما بعد إلى وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية اﻷفريقية، على أهمية اﻹدارة المصرفية السليمة والحاجة إلى إنشاء أسواق لرأس المال وإلى تحسين دور الوساطة في القطاع المالي غير الرسمي.
    这个计划其后提交非洲各国财务部长和中央银行行长。 该计划强调健全银行管理的重要性以及发展资本市场并改善非正式财务部门的中介作用的必要性。
  • " وإذ تشدد على أهمية تدفقات الاستثمارات الطويلة الأجل، ولا سيما الاستثمار المباشر الأجنبي إلى جميع البلدان النامية، فضلا عن الحاجة لأن يعمل التعاون الدولي على تعزيز تعبئة رؤوس أموال جديدة وإضافية لأغراض التنمية،
    " 强调长期投资流入,特别是外国直接投资对所有发展中国家的重要性,以及为促进调集更多新的发展资本而进行国际合作的必要性,
  • ولكنها أولت اهتماماً أيضاً للتحذير الذي أكد فيه البنك أن حسابات الادخار التي يديرها القطاع الخاص مفيدة لتنمية الأسواق المالية ولها آثار سلبية أقل على أسواق العمل، ومحصنة نسبياً من التلاعب السياسي، ولكنها " لا تعالج مشاكل
    世界银行指出,虽然这种由私营机构管理的储蓄基金对发展资本市场有利,对劳工市场的扭曲最小,而且相对地不受政治操控;但是,这种制度却没有:
  • ويجرى أيضا عمل أخص لتحليل المساهمة التي يمكن لأنواع الاستثمار في الحوافظ (مثل صناديق رأس المال المضاربة، وصناديق الاستثمار المشترك، وصناديق الاستثمار المحدود) أن تقدمها في تمويل قطاع المشاريع ودورها في تنمية أسواق رأس المال.
    还继续开展了更为具体的工作以分析不同种类的证卷投资(例如风险资本基金、共同基金和股份固定基金)在企业界融资方面可作出的贡献及其对发展资本市场的作用。
  • " وإذ تشجع التنمية المنتظمة لأسواق رأس المال من خلال نظم مصرفية سليمة وترتيبات مؤسسية أخرى تهدف إلى تناول الاحتياجات النامية الإنمائية، بما في ذلك قطاع التأمين والديون وأسواق الأسهم التي تشجع المدخرات وتوجهها وتعزز الاستثمارات الإنتاجية،
    " 鼓励通过健全的银行制度及旨在满足发展筹资需要的其他机构安排,包括保险业以及债券和股票市场,鼓励和输导储蓄,促进生产投资,以此有序地发展资本市场,
  • وستقدَّم المساعدة لزيادة دور التمويل الصغير في تنمية القطاع الخاص، وفي دعم تقييم الاحتياجات في مجال تطوير أسواق رأس المال وأسواق الأوراق المالية في أفريقيا، وفي تعزيز إصلاح القطاع المالي لاجتذاب الاستثمارات الأجنبية الخاصة وتعبئة المدخرات المحلية لأغراض التنمية.
    将提供协助,加强小额资金在发展私营部门方面的作用,支持评估在非洲发展资本市场和证券交易所涉及的需要,并促进金融部门改革,以吸引外国私人投资和调动国内储蓄用于发展。
  • وستقدَّم المساعدة أيضا لزيادة دور التمويل الصغير في تنمية القطاع الخاص، وفي دعم تقييم الاحتياجات في مجال تطوير أسواق رأس المال وأسواق الأوراق المالية في أفريقيا، وفي تعزيز إصلاح القطاع المالي لاجتذاب الاستثمارات الأجنبية الخاصة وتعبئة المدخرات المحلية لأغراض التنمية.
    还将提供协助,加强小额资金在发展私营部门方面的作用,支持评估在非洲发展资本市场和证券交易所涉及的需要,并促进金融部门改革,以吸引外国私人投资和调动国内储蓄用于发展。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用发展资本造句,用发展资本造句,用發展資本造句和发展资本的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。