查电话号码
登录 注册

发展支助和管理事务部造句

"发展支助和管理事务部"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقامت أويسكا، بالتشاور مع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتحضير لبرنامج التنمية الريفية في ميانمار.
    经与联合国秘书处发展支助和管理事务部磋商,工精文国际正在筹备缅甸的乡村发展方案。
  • أما في أمريكا الﻻتينية، فتتولى إدارة خدمات الدعم واﻻدارة من أجل التنمية التابعة لﻷمم المتحدة تنفيذ المشاريع الجارية في بوليفيا وبيرو وكولومبيا.
    在拉丁美洲,联合国发展支助和管理事务部正在玻利维亚、哥伦比亚和秘鲁实施这一方案。
  • وأعرب عن خيبة أمله لتأخر إدماج مهام مكتب العقود والمشتريات التابع ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية سابقا في شعبة المشتريات.
    对于在采购司内拖延了结合前发展支助和管理事务部的合同和采购办事处的功能的情况,他表示失望。
  • وهي دمج ﻹدارات سابقة هي إدارة المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    该部是经济及社会资料和政策分析部、政策协调和可持续发展部、及发展支助和管理事务部合并而成。
  • وقد طلبت إدارة دعم خدمات التنمية والخدمات اﻹدارية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مشورة اﻻتحاد بصدد برنامجها الخاص باﻹدارة الحضرية والبلدية.
    联合国秘书处发展支助和管理事务部同地方当局联合会进行了接触,要求就它们的都市和市政管理方提供咨询意见。
  • وحتى الوقت الراهن، كانت مسؤولية الوفاء بمهمة تنسيق الزماﻻت تقع بأكملها على عاتق رئيس مكتب إدارة اﻷمم المتحدة لخدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بجنيف وأسﻻفه.
    直到目前为止,日内瓦办事处的发展支助和管理事务部主管及其前任一直专门负责履行研究金协调的职能。
  • تشكل إدارة خدمات الدعم والإدارة من أجل التنمية، مع البنك الدولي، أكبر وكالتين من الوكالات المنفِّذة لبرنامج تقديم المساعدة في مجال الطاقة الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    发展支助和管理事务部过去是开发计划署能源援助方案最大的两个执行机构之一,另一个是世界银行。
  • وعُين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رئيسا، ويشمل أعضاء لجنة التنسيق الإداري وكيل الأمين العام لإدارة الأمم المتحدة لخدمات الدعم والإدارة من أجل التنمية وإدارة الأمم المتحدة للخدمات الإدارية.
    开发署署长被指定为主席,管理协委会成员包括联合国发展支助和管理事务部以及联合国行政事务部副秘书长。
  • وقالت إن وفدها يود أن يعرف بصفة خاصة اﻷسباب التي أدت إلى إجراء هذه التغييرات الكبيرة في حجم التوظيف في المكتب التنفيذي لﻹدارة السابقة لدعم التنمية والخدمات اﻹدارية.
    特别是,古巴代表团想知道对原发展支助和管理事务部的行政办公室工作人员配置作出如此重大的调整的原因是什么。
  • وتبعا لذلك، أعلن اﻷمين العام أن هذه اﻹدارات سوف تدمج في إدارة واحدة وسيعاد توزيع بعض مهام وأنشطة إدارة خدمات الدعم واﻻدارة من أجل التنمية.
    " 因此,秘书长宣布,这三个部将合并成一个部,而发展支助和管理事务部的一些职能和活动将重新分配。
  • وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية أن شعبة المشتريات تضطلع اﻵن بمسؤوليات أنشطة الشراء للمقر بأكمله، بما في ذلك اﻷنشطة التي كانت تمارسها اﻹدارة السابقة المسماة إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    咨询委员会注意到,采购司现已承担起整个总部的采购活动,包括从前由(原)发展支助和管理事务部履行的职责。
  • )د( رابعا، ينبغي تحسين إمكانية وصول المسؤولين عن شؤون التوظيف في إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية )يطلق عليها حاليا إدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية( إلى معلومات مقارنة بشأن أتعاب اﻻستشاريين.
    (d) 第四,应使发展支助和管理事务部(现为经济和社会事务部)征聘干事更容易获得有关顾问费用的可比较资料。
  • وتشير اللجنة اﻻستشارية إلى أنها ذكرت، على سبيل المثال، في تقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أن إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تضطلع أيضا بأنشطة شراء.
    例如,咨询委员会回顾,它在关于1996-1997两年期方案概算中指出,发展支助和管理事务部也在进行采购活动。
  • وتشير اللجنة اﻻستشارية إلى أنها ذكرت، على سبيل المثال، في تقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أن إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تضطلع أيضا بأنشطة شراء.
    例如,咨询委员会回顾,它在关于1996-1997两年期方案概算中指出,发展支助和管理事务部也在进行采购活动。
  • ومثﱠلت أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ٢٠ في المائة من جميع العقود، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية ١٠ في المائة، واللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي ١٦ في المائة.
    联合国贸易和发展会议秘书处聘用总数的20%,发展支助和管理事务部占10%,拉丁美洲和加勒比经济委员会占16%。
  • ومثﱠلت أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ٢٠ في المائة من جميع العقود، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية ١٠ في المائة، واللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي ١٦ في المائة.
    联合国贸易和发展会议秘书处聘用总数的20%,发展支助和管理事务部占10%,拉丁美洲和加勒比经济委员会占16%。
  • وأعربت عن ترحيبها بتأكيدات الأمين العام أن التدابير المنفذة حتى الآن حسنت نظام الشراء، كما رحبت بإدماج مهمة الشراء التي كانت تضطلع بها إدارة خدمات الدعم والإدارة من أجل التنمية في شعبة المشتريات.
    秘书长说,迄今所采取的措施已经改进了采购制度,这值得欢迎。 发展支助和管理事务部的采购职能已并入采购司,这也令人高兴。
  • ينبغي ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية أن تتخذ إجراءات أشد عندما تؤدي عوامل خارجية إلى حاﻻت تأخير مفرط في تنفيذ أنشطة المشاريع، كما ينبغي أن تتخذ اﻹجراءات المﻻئمة للتغلب على الصعوبات الناشئة من عوامل داخلية.
    发展支助和管理事务部在外因造成方案执行的重大延误时应采取强有力的行动,并应采取适当的行动克服内因造成的各种困难。
  • وأوصت اللجنة بأن يستعرض اﻷمين العام الحالة بغرض دمج خدمات الشراء في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية وكفالة التنسيق المﻻئم مع دوائر المشتريات اﻷخرى باﻷمم المتحدة)٢(.
    咨询委员会建议秘书长审查这一情况,以期将行政和管理事务部与发展支助和管理事务部的采购事务合并,并确保同联合国的其他采购事务适当协调。
  • عــﻻوة على ذلك، تكرر اللجنة طلبها، المبين فــي الفقــرة ٤ أعﻻه بأن يستعرض اﻷمين العام أنشطة الشراء التي تقوم بها إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بهدف دمجها في أنشطة الشراء التي تقوم بها إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    另外,咨询委员会重申上文第4段的要求,即请秘书长审查发展支助和管理事务部的采购活动,以将其纳入行政和管理部的活动之中。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用发展支助和管理事务部造句,用发展支助和管理事务部造句,用發展支助和管理事務部造句和发展支助和管理事务部的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。