查电话号码
登录 注册

反洗钱金融行动特别工作组造句

"反洗钱金融行动特别工作组"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفيما يخص العلاقات التجارية مع المصارف المراسلة، جرى تنقيح قانون غسل الأموال بمراعاة تامة لتقييم فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لسويسرا وفقاً للتوصية السابعة.
    有关与代理行的业务关系,《反洗钱条例》的修订完全考虑到反洗钱金融行动特别工作组就建议七对瑞士所作的评价。
  • 53- وفضلا عن ذلك، فقد أدرجت التوصية الخاصة السادسة لفرقة العمل، المعتمدة في عام 2001، النظم البديلة لتحويل الأموال ضمن الأطر المحلية لمكافحة غسل الأموال.
    此外,2001年通过的反洗钱金融行动特别工作组第六项特别建议将替代汇款系统纳入国内打击洗钱框架的范围。
  • 63- ولئن كانت أحكام الاتفاقيتين وتوصيات فرقة العمل تنطبق على طرائق الدفع الجديدة، فإن تنفيذ تلك الالتزامات بطريقة فعالة لا يزال يشكل تحديا هاما.
    尽管两项公约的规定和反洗钱金融行动特别工作组的建议适用于新的支付方式,但有效履行这些义务仍然是一个巨大的挑战。
  • وينبغي أن تتضمن كذلك الدروس المستفادة في سياق القطاع المالي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والكثيرون منا ممثلون فيها.
    它也应包括金融部门和经合组织反洗钱金融行动特别工作组的经验教训,我们中间许多国家有代表参加该工作组。
  • كما يواصل المكتب بناء تعاونه مع الهيئات الإقليمية المماثلة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، كقاعدة لتقديم المساعدة التقنية المناسبة.
    毒品和犯罪问题办公室还继续与类似反洗钱金融行动特别工作组的区域性机构建立合作关系,以此作为其提供适当技术援助的平台。
  • وقد قررت فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، منذ مدة طويلة، أن الثغرات التي تُستغل لغسل الأموال وتمويل الإرهاب يمكن أن تُستخدم أيضا لتمويل انتشار أسلحة الدمار الشامل().
    反洗钱金融行动特别工作组早就查明,被洗钱和恐怖主义筹资活动利用的漏洞可被用来为大规模杀伤性武器扩散筹集资金。
  • 28- ويواصل المكتب، عملاً بولايته المتمثِّلة في دعم إقامة الشبكات الأقاليمية، دعم شبكة استرداد الموجودات التابعة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال في أمريكا الجنوبية.
    依照其支助区域间网络的任务授权,毒品和犯罪问题办公室继续支持南美洲反洗钱金融行动特别工作组资产追回问题网络。
  • 53- وأفادت عدة دول عن امتثالها للتوصيات الأربعين المنقّحة الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وللتوصيات التسع الخاصة الصادرة عن هذه الفرقة أيضا بشأن تمويل الإرهابيين.
    若干国家指出其对反洗钱金融行动特别工作组修订后的四十项建议及其关于恐怖主义筹资的九项特别建议的遵守情况。
  • مقيِّم لدى فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال؛ خبرة في التعاون الدولي، بما في ذلك المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين.
    反洗钱金融行动特别工作组评估员;具备法律协助和引渡等国际合作方面的专业知识 Suriyacala Jennifer Marie
  • وإذا كان نظام الفرقة قد ركز في البداية على مكافحة غسل الأموال المتصلة بالاتجار بالمخدرات، فإن الفرقة كرست مزيداً من الاهتمام في الآونة الأخيرة لمسألة غسل عائدات الفساد().
    虽然反洗钱金融行动特别工作组最初的工作主要是打击与贩毒有关的洗钱活动,但是近来它日益关注清洗腐败所得的问题。
  • واستنادا إلى ذلك القانون اعتمدت عدة قوانين تنفيذية أصبحت سارية المفعول من ذلك الحين لتنفيذ جميع التوصيات الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    根据这项法律,通过了多项行政条例,这些条例自那时起就生效,以全面实施反洗钱金融行动特别工作组提出的各项特别建议。
  • لقد أشادت تقارير فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وصندوق النقد الدولي بالجهود العديدة التي بذلتها بنما والتحسينات التي حققتها في هذا المجال.
    巴拿马在这一领域做出的许多积极努力以及实现的诸多改进已经在反洗钱金融行动特别工作组和国际货币基金组织的报告中得到认可。
  • وشاركت إكوادور مشاركة نشطة في تنفيذ التزاماتها الإقليمية ودون الإقليمية من خلال لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال بأمريكا الجنوبية، وجماعة دول الأنديز.
    厄瓜多尔通过美洲反恐怖主义委员会、南美洲反洗钱金融行动特别工作组和安第斯共同体,积极履行其区域和次区域义务。
  • ويشجِّع البرنامج إشراك المتخصصين المحليين في وضع البرامج التدريبية وتنفيذها، وكذلك اجتماعات تنسيق الجهات المانحة وأنشطة الهيئات الإقليمية التي هي على غرار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    该方案推动地方专业人员参与拟定并执行培训方案、参加捐助方协调会议和参与反洗钱金融行动特别工作组之类区域机构的活动。
  • وواصل تقديم الدعم لآلية مصادرة الموجودات الخاصة بأمريكا الجنوبية في سياق فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية، فضلا عن شبكة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    它继续在南美洲反洗钱金融行动特别工作组下向南美洲资产没收机制以及南部非洲分区域资产追回工作机构间网络提供支助。
  • وفي هذا الصدد، اجتمع الفريق مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، والبنك الدولي، والإنتربول، والاتحاد الأوروبي، والمركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    在这方面,监察组与反洗钱金融行动特别工作组、世界银行、国际刑警组织、欧洲联盟、非洲联盟恐怖主义问题研究中心和欧洲安全与合作组织举行了会议。
  • كما عدلت المادة 15 من هذا القانون لتتواءم تماماً مع التوصية السابعة من التوصيات الخاصة المتعلقة بتمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن ضرورة تبيان الجهة المنشئة في تحويلات الأموال.
    《条例》第15条的修改完全符合反洗钱金融行动特别工作组《关于资助恐怖主义问题的9项特别建议》的建议七,即在资金转移中注明发端人。
  • ويشجِّع البرنامج العالمي إشراك المهنيين المحليين في وضع البرامج التدريبية وتنفيذها والاجتماعات التنسيقية للجهات المانحة وأنشطة الهيئات الإقليمية المماثلة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    全球方案还推动当地专业人员参与拟定并执行培训方案、参加捐助方协调会议和参与反洗钱金融行动特别工作组(金融行动特别工作组)之类区域机构的活动。
  • وخلال العام الماضي، شُطبت أسماء أربعة بلدان من عملية المتابعة العادية التي تجريها فرقة العمل نتيجة لاتخاذها إجراءات إيجابية من أجل تعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    在过去的一年中,四个国家从反洗钱金融行动特别工作组定期后续进程中除名,因为它们采取了积极的行动,加强打击洗钱和资助恐怖主义行为的措施。
  • ويرحب فريق الرصد بالطريقة التي حاولت بها الهيئات الإقليمية المناظرة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال مساعدة الدول في تفسير التوصيات التسع الصادرة عن فرقة العمل بشأن تمويل الإرهاب وفقا للواقع المحلي.
    监察组欢迎类似反洗钱金融行动特别工作组的区域机构根据当地实际情况,解释金融行动特别工作组关于杜绝恐怖主义筹资的九项特别建议的方式。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用反洗钱金融行动特别工作组造句,用反洗钱金融行动特别工作组造句,用反洗錢金融行動特別工作組造句和反洗钱金融行动特别工作组的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。