查电话号码
登录 注册

反洗钱股造句

"反洗钱股"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتضطلع وحدة مكافحة غسل الأموال التابعة للمكتب بأنشطة تخص مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال.
    该办事处的反洗钱股正在通过反洗钱全球方案开展打击恐怖主义筹资和洗钱的活动。
  • وقد أعلمت موكاس المؤسسات المصرفية بأن عليها التزاما بإبلاغ الوحدة عن أية معاملات مشبوهة تتصل بتمويل الإرهاب.
    此外,反洗钱股还通知这些机构,它们有义务向反洗钱股报告怀疑涉嫌资助恐怖主义的交易。
  • وقد أعلمت موكاس المؤسسات المصرفية بأن عليها التزاما بإبلاغ الوحدة عن أية معاملات مشبوهة تتصل بتمويل الإرهاب.
    此外,反洗钱股还通知这些机构,它们有义务向反洗钱股报告怀疑涉嫌资助恐怖主义的交易。
  • وتقديم هذا التقرير السنوي إجراء إلزامي، ويجب تقديمه إلى الوحدة في غضون فترة الثلاثة أشهر التالية لانتهاء السنة المالية، وإلا تعرضت الجهات المعنية إلى عقوبات إدارية.
    这份年度报告是强制性的,应在会计年度结束后三个月内提交反洗钱股,违者应受行政处分。
  • بإمكان وحدة مكافحة غسل الأموال أن تقدم، في سياق مهامها، طلبا للحصول على أي معلومات أو وثائق من الجهات المعنية للتحقق من تطبيق القانون.
    反洗钱股在行使职能时,可要求负有此种义务的人士提供情报和资料,以核查这项法律的执行情况。
  • ويستند هذا العمل من جديد إلى تعاون وثيق بين جميع الوزارات المعنية، وهي وزارة المالية ووزارة الداخلية والعدل ووزارة الخارجية، وبمشاركة وحدة مكافحة غسل الأموال.
    这项工作仍然是由财政部、内政与司法部、外交部等有关各部密切协作和在反洗钱股的参与下完成。
  • " تتعاون وحدة مكافحة غسل الأموال الوارد ذكرها في المواد أعلاه مع نظيراتها من الهيئات الأجنبية الأخرى " (المادة 55).
    " 以上几条提及的反洗钱股应同其他外国同类机构合作。 " (第55条)
  • وينص قانون التعاون الدولي في المجال الجنائي ومكافحة غسل الأموال أو الأوراق المالية الآتية من الإجرام الدولي على أن الوحدة مخولة للتعاون مع الهيئات الأجنبية المناظرة لها خدمة لمقاصد القانون.
    《国际刑事合作法》规定,反洗钱股负责就该法所追求的目的与其他国外对应机构开展合作。
  • تود الحكومة الأندورية أن توضح أن وحدة منع غسل الأموال تعود لها صلاحية التعاون مع نظيراتها الدولية فيما يتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب.
    安道尔政府要指出,在打击资助恐怖主义方面,反洗钱股(安道尔的金融情报室)负责与国际对应机构开展合作。
  • وتبعا لهذه البلاغات الفنية، تلقت الوحدة إجابة الجهات المختصة التي أكدت عدم وجود حسابات باسم الأشخاص أو الكيانات الواردة في القوائم المذكورة أعلاه.
    发布这些技术公报之后,反洗钱股已收到许多负责人员的答复,证实没有上述清单所列个人或实体名下的账户。
  • وبالتالي فقد أعطت وحدة مكافحة غسل الأموال الأندورية الأولوية لهذه البلدان ووقعت اتفاقات " مذكرات تفاهم " مع بيرو وتايلند وجزر الأنتيل الهولندية وجزر البهاما.
    因此,安道尔反洗钱股对这些国家给予优先,并已与荷属安的列斯、巴哈马、秘鲁和泰国签订谅解备忘录。
  • وهكذا فـــإن باستطاعة وحدة مكافحة غسل الأموال القيام بعمليات تفتيش موقعية وطلب أي وثائق أو معلومات ذات صلة للتأكــد من وفاء المؤسسات المعنية بالالتزامات المحــددة فــي القانون.
    例如,反洗钱股可进行实地视察,调阅有关文件和资料,以核查负责机构履行该法规定各项义务的情况。
  • ويستند هذا العمل مجددا إلى تعاون وثيق بين جميع الوزارات المعنية، أي وزارة المالية ووزارة الداخلية والعدل، ووزارة الشؤون الخارجية بمشاركة وحدة منع غسل الأموال.
    这项工作仍然是在各有关部委(财政部、内政和司法部、外交部)的密切合作下以及反洗钱股的参与下完成的。
  • 1-6-1 المعايير المستخدمة من قبل هذه الوكالات لتقرير اعتبار المعاملات مشبوهة وبالتالي يتم الإبلاغ عنها إلى وحدة غسيل الأموال. (انظر الصفحة رقم 7 من التقرير الثالث).
    6.1 这些机构在确定交易属可疑交易并随后向反洗钱股提出报告时所采用的标准(参看第三份报告第7页)
  • وجدير بالذكر أنه في حالات الاشتباه بأنشطة غير قانونية تتعلق بتمويل الإرهاب، يكون للشرطة ولموكاس اختصاص التحقيق، مع إيلاء العناية الواجبة لسيادة القانون.
    应该指出的是,对于怀疑涉嫌资助恐怖主义的非法活动,警方和反洗钱股在适当注意法治原则的情况下有权进行调查。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على الجهات المعنية ولا سيما كيانات النظام المالي أن تقدم إلى وحدة مكافحة غسل الأموال تقرير مراجعة خارجية مفصل لمسألة ممارسات مكافحة غسل الأموال.
    此外,负有此种义务的人士,特别是金融系统的实体,应向反洗钱股提交关于反洗钱办法的专题外部审计报告。
  • تعمل هذه الوحدة تحت رعاية النائب العام وتضم قسما خاصا مسؤلا عن التحقيق في الأفعال الجرمية واتخاذ الإجراءات بشأنها، وفق المستخلص من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    反洗钱股隶属于总检察长,设有专门机构负责根据《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》调查犯罪行为并采取行动。
  • وحدة مكافحة غسل الأموال (شعبة الجرائم الاقتصادية) والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب - إدارة مكافحة الإرهاب والتطرف (شعبة التحقيقات الجنائية) ضمن وحدات المكتب الوطني للتحقيقات.
    3 金融情报股 -- 反洗钱股(经济犯罪司)以及反恐怖主义和极端主义部(刑事调查司)都是国家调查局(调查局)下属单位。
  • ونوّه بما تحقّق من تنسيق فعّال للأعمال ومن تآزر في الجهود مع هيئات أخرى تابعة للمكتب، وبخاصة وحدة مكافحة غسل الأموال ووحدة إصلاح العدالة الجنائية.
    他还注意到与毒品和犯罪问题办事处实体,尤其是与反洗钱股和刑事司法改革股进行了有效的工作协调并提高了工作的效率。
  • 70- وبالمثل، تكاد أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها وحدة مكافحة غسل الأموال وبرنامجها العالمي لمكافحة غسل الأموال تعتمد حصرا على التبرعات، حيث لا يخصّص لتلك الأنشطة سوى موارد زهيدة في الميزانية العادية.
    此外,反洗钱股及其全球反洗钱方案的技术援助活动几乎全部依靠自愿捐款,经常预算资源分配少得可怜。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用反洗钱股造句,用反洗钱股造句,用反洗錢股造句和反洗钱股的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。