查电话号码
登录 注册

反恐法案造句

"反恐法案"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبالإضافة إلى ذلك، تنتظر وزارة الشؤون الداخلية اعتماد مشروع قانون مكافحة الإرهاب لتعيد تفعيل اللجنة المشتركة بين الوكالات التي شاركت في صياغة مشروع القانون هذا.
    此外,内政部正在等待通过反恐法案草案,以重新启动参与制订反恐法案草案的机构间委员会。
  • وأوصت المغرب بإلغاء جميع الأحكام التي تقتل الحريات في قانون مكافحة الإرهاب لعام 2003، لا سيما تلك المتعلقة بتعريف الجريمة الإرهابية والحبس الاحتياطي(140).
    它建议摩洛哥废除2003年反恐法案中所有破坏自由的规定,尤其是有关恐怖主义罪的定义和拘留的规定。
  • وأفاد أن مشروع قانون لمكافحة الإرهاب معروض حاليا على مجلس النواب بغية استكمال الإجراءات الدستورية، ويتميز مشروع القانون بمراعاته لجوانب حقوق الإنسان في إطار جهود مكافحة الإرهاب.
    一项反恐法案已交也门议会,正待完成必要的宪法程序,这项法案不同凡响之处是考虑到了反恐的人权层面。
  • وبمساعدة من تلك الهيئات، تمكنت من الانتهاء من وضع مشروع أولي لقانون لمكافحة الإرهاب سيقدم إلى الكونغرس لاعتماده؛ ويوجد بالفعل قانون لمكافحة تمويل الإرهاب.
    在这些机构的援助下,危地马拉制定了反恐法案初步草案并将提交给国会通过,同时还制定了打击资助恐怖主义法律。
  • 1-5 يذكر تقرير نيوزيلندا الثالث (في الصفحة 5) أن " مشروع قانون مكافحة الإرهاب معروض حاليا على البرلمان وينتظر القراءة الثانية " .
    5 新西兰第三次报告(第4页)指出, " 《反恐法案》目前正在议会等候二读 " 。
  • يضم مشروع قانون مكافحة الإرهاب الذي يزمع الفريق العامل التقني التابع لفرقة العمل الفلبينية لمكافحة الإرهاب إقراره على حكم بشأن الاشتراك في أية أنشطة إرهابية، أو تيسيرها أو المساهمة فيها.
    菲律宾反恐怖工作队TWG将批准的反恐法案草案中,将有一条关于参与、便利或协助任何恐怖活动的规定。
  • وسيجري تقديم مشروع قانون للجمعية الوطنية الكويتية ما أن تكتمل عملية الصياغة الجارية حاليا، وستقدم الكويت تقريرها الخامس إلى لجنة مكافحة الإرهاب في القريب العاجل.
    在当前的起草工作完成后将向科威特国民议会提交一份反恐法案,另外,科威特很快就会向反恐委员会提交第五次报告。
  • وسيعتبر مشروع قانون مكافحة الإرهاب أساسا خاصا لحرمان الأشخاص الملتمسين منحهم مركز اللاجئ ممن يكونوا قد استدعوا للمثول أمام لجنة الأعمال الإرهابية، أو ممن حوكموا من قبل بسبب تلك الجرائم.
    新的反恐法案草案将成为特别的依据,对因从事恐怖行动被起诉或过去因这种罪行而被审判者拒绝给予难民地位。
  • وسيتيح الاقتراح الوارد في مشروع القانون المتعلق بالإرهاب تمديد الفترة الزمنية إذا كانت هناك حاجة عملانية واضحة إلى ذلك بسبب وجود تهديد إرهابي استثنائي خطير للمملكة المتحدة.
    如果因联合王国面临特别的严重恐怖主义威胁而有明显需要那样去做,则《反恐法案》中的建议将使这一期限能够延长。
  • 1-2 وذكرت جمهورية كوريا، في تقريرها الرابع (الصفحة 3 بالانكليزية)، أن مشروعا لقانون مكافحة الإرهاب اعتمدته لجنة الاستخبارات التابعة للجمعية الوطنية لكنه ما زال قيد نظر لجنة العدل التابعة للجمعية.
    2 在第四次报告(第3页)中,大韩民国指出国民议会情报委员会批准了一项反恐法案,但仍在由议会司法委员会审查。
  • انظر الفقرة 1-1) الذي سيجرم تمويل الإرهاب بشكل مستفيض، بما في ذلك الأنشطة الرامية إلى غسل الممتلكات بغرض تمويل الإرهاب.
    南非目前正要通过的法律(民主反恐法案,见第1.1段)将广泛的为恐怖主义筹资的行为,包括向恐怖主义提供资金的清洗财产活动定为罪行。
  • وكان الهدف الرئيسي من حلقة العمل هذه إجراء تحليل لمشروع قانون مكافحة الإرهاب ومواءمة تشريعات نيكاراغوا مع متطلبات الصكوك الدولية وقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001).
    研讨会的主要目的是分析反恐法案,并按照国际文书和联合国安全理事会第1373(2001)号决议的要求修订尼加拉瓜立法。
  • ومن بين التدابير الرامية إلى منع الإرهاب والتصدي له، تمت صياغة واعتماد مجموعة من القوانين الاتحادية والنصوص التنظيمية الأخرى عامي 2010 و 2011.
    作为防止和打击恐怖主义一整套措施的一部分,2010和2011年期间起草并通过了一系列联邦法案和其他法律规章,特别是修订了联邦反恐法案
  • 68- أبلغ التحالف العالمي لمشاركة المواطنين أن مشروع إعلان عام 2009 المتعلق بمكافحة الإرهاب (مشروع القانون المتعلق بمكافحة الإرهاب) قد يؤثر إلى حد بعيد في ممارسة حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع.
    公民社会-公民参与世界联盟报告说,2009年《反恐公告》(反恐法案)草案可能对行使言论、集会和结社自由权产生严重影响。
  • مشروع لمكافحة الإرهاب ومشروع لمكافحة غسل الأموال - معروضان على الجمعية الوطنية لدينا وأنا على ثقة بأنهما سيجري إقرارهما ليصبحا قانونين قبل نهاية السنة التشريعية الحالية.
    事实上,我们目前有两项法案,一项是反恐法案,另一项是反洗钱法案。 我相信,在当前这个立法年度结束之前,这些法案将获得通过,成为法律。
  • 72- وبخصوص القانون المتعلق بالإرهاب، أوضح الوفد أن القانون الجديد يعرّف جريمة الإرهاب تعريفاً أوسع لكنه أكثر دقة، وأن جل إجراءات الملاحقة والتحقيق يعهد في مجملها إلى أفرقة مشتركة سعياً إلى زيادة الفعالية.
    新的《反恐法案》载有对该罪行较为宽泛但更加明确的定义,同时,为了提高效率,一般是由一个联合工作队负责启动起诉和调查程序。
  • ويسر لجنة مكافحة الإرهاب أن تحيط علما بالتدابير الشاملة المبينة في مشروع قانون مكافحة الإرهاب التي ورد حصرها على الصفحتين 3 و 4 من التقرير الثالث، وتتطلع اللجنة إلى الحصول على نسخة من مشروع القانون حسبما أشير إليه في الصفحة 4 من التقرير نفسه.
    反恐委员会欣悉载在第三个报告第3和第4页反恐法案所列的全面措施,并期望收到该报告第4页所述的法案副本。
  • ولم توضع بعد الصيغة النهائية لقانون مناهضة الإرهاب، والذي تغير عنوانه أثناء المناقشات البرلمانية ليصبح " قانون حماية الديمقراطية الدستورية من الأنشطة الإرهابية والأنشطة ذات الصلة " .
    《反恐怖主义法案》这个标题在议会讨论中改为 " 保护宪政民主防范恐怖主义和有关活动法案 " (民主反恐法案),但尚未定案。
  • 92- وأحاطت مفوضية حقوق الإنسان علماً بتقارير تشير إلى أن جهازي الأمن المكلفين بمكافحة الإرهاب، وهما الأمن الوطني والأمن السياسي، يعملان على هامش القانون ولا يخضعان لرقابة برلمانية، وأن اليمن سنّ مشروع قانون لمكافحة الإرهاب لم يعتمد بعدُ(176).
    人权高专办注意到,有报告称负责反恐的两个安全机关,即国家安全局和政治安全局在法律边缘运作,不受议会监督;有一项反恐法案草案仍未获通过。
  • 30- ورحبت هولندا بما قدّمته الدولة من ردود على أسئلتها المكتوبة بشأن شرعة مكافحة الإرهاب، وبشأن النظر في إصدار شرعة لحقوق الإنسان ومسؤولياته، وبشأن إصدار المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان قراراً يتعلق بمعاملة من يتم ترحيلهم معاملة سليمة وإنسانية.
    荷兰欢迎联合王国对其提出的有关反恐法案、考虑制订《人权和责任法案》以及欧洲人权法院关于被遣返人员安全和人道待遇裁决等书面问题做出的答复。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用反恐法案造句,用反恐法案造句,用反恐法案造句和反恐法案的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。