查电话号码
登录 注册

反常现象造句

"反常现象"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي أي دولة ديمقراطية، يمثل احتفاظ حزب سياسي بميليشيا خاصة به خللاً جوهرياً.
    在一个民主国家,政党拥有自己的民兵根本就是一种反常现象
  • ويشكل عدم حصول بورتوريكو على تقرير المصير، نظرا لعلاقتها القانونية مع الولايات المتحدة، حالة استثنائية.
    波多黎各缺乏自决源于其与美国的法律关系,这是一种反常现象
  • وتــزداد هذه المفارقـة تعقﱡدا بفعــل التخفيض المتسارع للمساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة للبلدان اﻷقل نموا.
    提供给最不发达国家的官方发展援助减少进一步加剧了这一反常现象
  • ونحثكم على حض المجلس على تصحيح هذا الخطأ الفادح في أسرع وقت ممكن.
    我们要敦请你促请安理会在尽可能短的时间内纠正这一显著的反常现象
  • وسيساعد إدراجنا في تلك المجموعة على تقويم حالة شاذة أخرى لم تتأثر بها أي أمة أخرى.
    我国加入该集团将有助于纠正没有影响到其他国家的一种反常现象
  • فلا بد من إزالة هذه الشوائب بهدف التوصل إلى بيانات موحدة عن الاستهلاك والنفقات في القطاع العام.
    要建立关于公共部门消费和开支的综合数据,必须消除这些反常现象
  • ولا توجد لدى المكتب التنفيذي حاليا وظائف ممولة من حساب الدعم، وينبغي تصحيح هذه المفارقة.
    执行办公室目前没有支助账户提供经费的员额,这种反常现象必须得到纠正。
  • إن محاربة هذا الانحراف العالمي تتطلب التزامنا القاطع واتحادنا وتعاوننا.
    为了同这一全球反常现象作斗争,我们需要作出坚定不移的承诺、团结起来并进行合作。
  • فقد شجعت الإصلاحات التي كانت تميل إلى إزالة التحريفات الخطيرة في الأسعار ولكنها أولت اهتماما غير ملائم لتوفير الخدمات الاجتماعية.
    它们促成了消除严重价格反常现象的改革,但不够重视提供社会服务。
  • ويبقى هذا الأمر مفارقة أساسية وخطيرة تقف ضد تطلعات الديمقراطية في لبنان وتهدد السلم الأهلي.
    这仍然是一个重大和危险的反常现象,有悖于黎巴嫩的民主愿望,威胁到国内和平。
  • ولا يزال النقل الصافي للموارد، الذي تستفيد منه بلدان الشمال، خارجا عن المألوف ويتعين تصحيح مساره على وجه السرعة.
    有利于北方的资源净转让是一个持续不断的反常现象,需要紧迫地加以纠正。
  • وتعد الأحداث الأخيرة في ماليزيا التي تنطوي على تدنيس أماكن العبادة، حالة شاذة في تاريخ البلد منذ استقلاله.
    马来西亚最近发生了亵渎礼拜场所的事件,在我国独立后的历史上,这属于反常现象
  • وحاليا تجري التنبؤات على نحو اعتيادي بتفاصيل أحوال الطقس الشاذة ، وكذلك بالتقلّب المناخي خﻻل السنين والتغيّر المناخي على النطاق العالمي .
    目前,通常的预测包括详细的天气反常现象和跨年的气候多变性以及全球气候变化。
  • وذكرت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، والمتواجدة الآن في جميع مطارات البلد المحلية تقريبا، أنها لم تلحظ أي شيء غير عادي.
    联利特派团在该国几乎所有地方机场都驻有人员。 该特派团表示未发现任何反常现象
  • ويجري حاليا على نحو روتيني وضع تنبؤات مفصلة بأحوال الطقس الشاذة ، وكذلك بالتقلّب المناخي بين السنين ، وتغيّر المناخ على النطاق العالمي .
    目前通常的预测包括详细的天气反常现象和各年间的气候多变性以及全球气候变化。
  • من الغريب أن تواجه بالاو صعوبة اقتصادية بينما تقع في منتصف أغنى أماكن صيد السمك في العالم، المحيط الهادئ.
    帕劳位于太平洋这个世界最富饶渔场的中央,但它却面临着经济困难,这的确是一种反常现象
  • ويفسر المحامون هذا الشذوذ بأنه لا تنشر في الكتب إلا القضايا التي يمكن الاستفادة منها في الدفاع عن قضايا أخرى.
    律师们对此反常现象的解释是,法律书籍中事实上大多引用可能对其他案件的辩护有用的案例。
  • وﻷغراض وضع اﻻسقاطات، عمدت أربعة أطراف إلى تعديل أرقامها المتعلقة بسنة اﻷساس بزيادة هذه اﻷرقام لمراعاة اﻷوضاع المناخية الشاذة التي شهدتها سنة اﻷساس.
    为预计的目的,有4个缔约方基于基准年的气候反常现象将基准年的数字作了向上的调整。
  • ٣- إن الثورة التكنولوجية التي شهدتها اﻷعوام العشرين اﻷخيرة تنطوي على مفارقات ليس أقلها أنها قد أعادت العنصر البشري الى مركز آليات المنافسة.
    最近二十年技术革命重要的反常现象之一,就是将人的因素重新置于竞争机制的中心地位。
  • وتنظر اللجنة في هذه المسألة منذ سبع سنوات وقد دأبت على الموافقة تلقائياً على المشروع على الرغم من وجود انتهاكات خطيرة وحالات شاذة.
    委员会7年来一直审议该问题,尽管存在严重的违反和反常现象却始终未经审查即予批准。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用反常现象造句,用反常现象造句,用反常現象造句和反常现象的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。