查电话号码
登录 注册

双轨办法造句

"双轨办法"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 34- وتسعى المفوضية الأوروبية إلى تطبيق منهج ذي مسارين في ما تبذله من جهود مرتبطة بمسائل الإعاقة في إطار التعاون الإنمائي.
    欧洲联盟委员会在其同残疾有关的发展合作努力中力图采取双轨办法
  • وتشمل الاستراتيجية إجراء ست محاكمات بشكل متزامن في مسار ثنائي في كل دائرة من دوائر المحاكمات الثلاث.
    这项战略涉及将在三个审判分庭的每一个分庭中采用双轨办法同时进行六宗审判。
  • ويمكن أن تكون ذات فعالية عندما توجد قضايا صغيرة يمكن الحكم فيها أثناء فترات التوقف الطبيعية للقضايا الكبيرة.
    双轨办法对较小的案件也许效果好些,可在其他较大案件自然停顿时穿插进去。
  • وقد اعتمد منذ البداية نهج ذو شقين لإصلاح اللجنة الأولى، يستهدف الجوانب الموضوعية والإجرائية على السواء.
    从一开始便采用双轨办法来改革第一委员会,既针对实质性内容,也针对程序方面。
  • وسنواصل الاشتراك في إجراء حوار مع إيران بهدف التوصل بسرعة لإيجاد إلى حل عن طريق التفاوض في سياق نهج المسار المزدوج.
    我们将继续与伊朗进行对话,以期通过双轨办法迅速谈判解决这个问题。
  • واتبعت الدول الأعضاء، بما فيها فنلندا وكندا، نهجا ذا مسارين إزاء المساواة بين الجنسين في جهود التعاون الإنمائي التي تبذلها.
    芬兰和加拿大等会员国在其发展合作努力中采取双轨办法处理两性平等问题。
  • ولدى مقارنة ذلك بالاستحقاقات المدفوعة وفق نهج العملة المحلية، فإنه يوضح الحماية المالية التي يجري توفيرها في إطار النظام ذي الشقين.
    如与当地货币轨道养恤金进行比较,它表明采用双轨办法提供了财务保护。
  • وسيتبع العمل في مجال المسائل الشاملة نهجاً يتألف من شقَّين هما الإدماج، كمسار أول، والمشاريع المتخصصة في مسائل محددة، كمسار ثانٍ.
    贯穿各领域问题的工作将采用双轨办法,包括主流化和针对具体问题的项目。
  • مرحلة المحاكمة - أجرت جميع دوائر المحكمة محاكمات على أساس المسار الثنائي (وفي بعض الحالات على أساس مسار ثلاثي).
    审判阶段.所有审判分庭都一直在采用双轨办法(有时采用三轨办法)从事审理工作。
  • وفي هذا البرنامج، الذي يتمشى مع النهج ذي المسارين الذي أيده الأمين العام، تُقترح إجراءات ملموسة على الجبهتين السياسية والأمنية.
    该计划采取秘书长倡议的双轨办法,并在政治和安全方面提出了一些具体行动建议。
  • وأشار علاوة على ذلك إلى عدم ضرورة إدخال أي تغيير في الوقت الراهن على معدل الاشتراكات أو الحكم المتعلق بالحد الأقصى من خاصية النهج ذي المسارين لنظام تسوية المعاشات التقاعدية.
    另外,现在无需改变养恤金调整制度双轨办法的缴款率或上限。
  • وأعطى رؤساء الدول الثﻻثة أيضا تعليمات إلى وزراء خارجيتهم بوضع استراتيجية ﻻتباع النهج ذي المسارين المبين في الفقرة ١٥ أعﻻه.
    这三个国家元首还指示它们的外交部长制订战略,以实行上面第15段所述的双轨办法
  • (د) الربط بين الجهود الوطنية والدولية الذي يتطلب النهج المزدوج للمسؤولية العالمية المشتركة والجهود المبذولة على مستوى فرادى البلدان.
    国内和国际工作的联系,要求双轨办法:既存在全球的共同责任,也需要各国自身的努力。
  • إن مشكلة كيفية التصدي على أفضل وجه لمسائل الجوع والتغذية والأمن الغذائي المترابطة تتطلب اتباع نهج ثنائي المسار.
    对于如何以最佳方式处理饥饿、营养和粮食安全等相互关联的问题,需要采取一种双轨办法
  • وأقر نهج مزدوج المسار يجمع بين إيصال مساعدات الإغاثة الإنسانية وأنشطة تفضي إلى الانتعاش المبكر في دارفور.
    他们认可了一个双轨办法,即提供人道主义救济援助与开展有利于达尔富尔早期恢复的活动相结合。
  • بيساو البدء بنهج ذي مسارين، يضم جهود التخطيط الاستراتيجي مع التركيز على نواتج قصيرة الأجل يمكن إنجازها.
    资金的早期分配是根据几内亚比绍组合有关双轨办法的决定作出的,即战略规划与短期交付的双轨结合。
  • بيساو، قدرة اللجنة على التطوّر والتكيُّف مع احتياجات البلدين في جدول أعمالها.
    如在该报告中确认的,专为几内亚比绍制定的双轨办法表明委员会有能力发展自身以适应其议程上不同国家的需要。
  • وقيل إنَّ هناك توافقاً في الآراء بشأن ضرورة أن تتّسم القواعد بالمرونة بحيث تسمح (في جملة أمور) باتّباع مثل هذا النهج ذي المسارين.
    据指出,存在的共识是,《规则》需要有灵活性,允许(除其他以外)采用此种双轨办法
  • تقوم جميع الدوائر الابتدائية بعقد محاكمات على أساس المسار المزدوج (وفي بعض الحالات على أساس ' المسار الثلاثي`).
    各审判分庭一直采用双轨办法审案(有时采用 " 三轨 " 办法)。
  • وقرر المجلس أيضا عدم وجود ضرورة في الوقت الراهن لإجراء أية تغييرات على معدل الاشتراكات أو الحكم الخاص بالحد الأقصى من خاصية النهج ذي المسارين لنظام تسوية المعاشات التقاعدية.
    委员会还决定,目前不需要改变缴款率或对养恤金调整制度双轨办法规定上限。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用双轨办法造句,用双轨办法造句,用雙軌辦法造句和双轨办法的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。