友好解决造句
造句与例句
手机版
- لا ينبغي تشجيع هيئات المعاهدات على النظر في إتاحة مجال للتسويات الودية.
不应鼓励条约机构考虑提供友好解决的空间。 - وهذا مثال ممتاز على تسوية المسائل الثنائية وديا بين البلدين الجارين.
这是两个邻国之间友好解决双边问题的杰出典范。 - وهذا مثال ممتاز على تسوية المسائل الثنائية على نحو ودي بين بلدين متجاورين.
这是两个邻国之间友好解决双边问题的佳例。 - 184- ولاحظت روسيا والصين الحاجة إلى النظر في الأثر القانوني للتسوية الودية.
中国和俄罗斯指出必须考虑友好解决的法律效果。 - (ط) توجيه طلب إلى الأمانة بإعداد ورقة معلومات أساسية بشأن التسويات الودية؛
(i) 请秘书处编写一份关于友好解决的背景文件; - ' 5` إبلاغ الوسيط بالانتهاكات المرتكبة وبالحالات التي تعذرت تسويتها وديا،
五. 向调解人报告违反协定情况和不能友好解决的事件, - 87- وقالت المكسيك إنه سيتعين على اللجنة أن تتابع تنفيذ التسويات الودية.
墨西哥说,委员会必须密切注意友好解决的落实情况。 - 9- وترى اللجنة أن التوصية المتعلقة بالتسوية الودية للقضايا الفردية جديرة بالاهتمام.
委员会认为,关于友好解决个人案件的建议值得注意。 - وفي عام 1971 اتفق أصحاب البلاغ على تسوية ودية فيما يتعلق بجزء واحد من المطالبة.
1971年提交人同意就部分索赔达成友好解决。 - لا توجد حاليا في سويسرا أية آلية مختصة بتسوية المنازعات الإدارية بالطرق غير الرسمية.
瑞士目前没有任何体制性机构,友好解决行政争端。 - الأساس الموضوعي، وتسوية المنازعات وديا، والتدابير المؤقتة، والآراء 58-68 11
C. 是非问题、友好解决、临时措施、意见. 58 - 68 10 - قبول اختصاص اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان للمساعدة في التوصل إلى تسوية ودية في الحالات الفردية.
在案件中接受条约机构协助达成友好解决的职能。 - ' 3` التسوية الودية لأي خلاف ينشأ عن تنفيذ هذا الاتفاق أو تفسيره،
三. 友好解决执行或解释本《协定》中出现的任何分歧, - وذكرت إسبانيا وفنلندا أن اللجنة ينبغي أن تكون لها سلطة استعراض التسويات الودية.
芬兰和西班牙指出,委员会应当有权审议友好解决协议。 - أشار المُطالِب الآن إلى إمكانية المطالبة المقابلة إذا ما فشلت التسوية الودية.
索偿者现在表示,如果友好解决办法失败,可能提出反诉。 - وخلص المحكَّم الوحيد إلى أنَّ البائع التزم بشرط محاولة التوصل إلى تسوية ودية.
独任仲裁员认为卖方已遵守了寻求友好解决方式的要求。 - وأكدت الأرجنتين على الاستخدام الإيجابي لمسألة التسوية الودية للمنازعات في إطار نظام البلدان الأمريكية.
阿根廷强调了美洲制度内部积极使用友好解决争端办法。 - ويُقر النظامان الأمريكي والأوروبي أيضاً صراحة بإمكانية اللجوء إلى التسوية الودية.
友好解决的可能性也在美洲和欧洲的司法体系内得到明确承认。 - وعلاوة على ذلك فإن أكثر من 90 في المائة من منازعات العمل تتم تسويتها وديا عن طريق التوفيق.
90%以上的雇佣纠纷通过调解得到友好解决。 - ٨٣- تسمح الغالبية العظمى من إجراءات البﻻغات بإمكانية للتوصل إلى تسوية ودية مع الدولة الطرف المعنية.
大多数来文程序都规定可与所涉缔约国达成友好解决。
如何用友好解决造句,用友好解决造句,用友好解決造句和友好解决的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
