查电话号码
登录 注册

参考系造句

"参考系"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (هـ) توحيد إنتاج وتعهد المصطلحات على الصعيد العالمي من خلال نظام مراجع مصطلحات الأمم المتحدة (UNTERM)؛
    (e) 通过联合国名词参考系统合并全球词汇的制作和维护;
  • ' ٤` تشغيل نظام مرجعي إلكتروني لممارسات الجمعية العامة وسوابقها ونظامها الداخلي وأجهزتها الفرعية؛
    ㈣ 维持关于大会惯例、先例、议事规则和附属机构的电子参考系统;
  • يوصي أيضا بأن تشارك منطقة البحر الكاريبي مشاركة كاملة تماما في أنشطة وأهداف مشروع (سيرغاس).
    还建议加勒比区域更全面地参与美洲地心参考系统的活动和目标。
  • ٩-٢-٩ سيُطلب من الدول الساحلية تقديم معلومات عن النظام المرجعي الجيوديسي المستخدم في الطلب.
    2.9. 将要求沿海国提供关于划界案所使用的大地测量参考系的资料。
  • )أ( )ب( )ج( نظام اللوازم القابلة لﻻستهﻻك نظام مراقبة المعدات المملوكة للوحدات )ب(
    外地资产 维修跟踪 调 动 系 消耗性供应 特遣队自备装 后勤事务系统 后勤参考系
  • ودرس المشاركون في حلقة العمل أيضا المبادئ الوظيفية لشبكات سواتل الملاحة وأساسيات النظم المرجعية.
    讲习班的学员们还研究了卫星导航系统的功能原理和参考系统的基本要素。
  • وتعمل اللجنة العاشرة التابعة للرابطة الدولية للجيوديسيا حاليا على وضع منهجيات للنقل بين مختلف نظم اﻹسناد.
    国际大地测量学协会第十委员会目前正制定不同参考系之间的变换方法。
  • وتشرح مصادر البيانات، ومنهجيات تحديد المواقع، وتؤكد على ضرورة تقدير الخطأ
    该模块阐述单位定义、参考系和坐标变换,说明数据来源和定位法,并强调进行误差估计的必要性。
  • جهاز قياس بالقصور الذاتي (أي نظام لتحديد مرجع الوضع والوجهة، أو وحدة تحديد المرجع بالقصور الذاتي، أو نظام ملاحة بالقصور الذاتي)؛ و
    惯性测量单元(如姿态及航向参考系统、惯性参考单元或惯性导航系统);
  • ٣-٢-٩ وتدرك اللجنة وجود تطبيقين منفصلين لنظام اﻹسناد اﻷرضي الدولي يصبان في معيار دولي وحيد.
    2.9. 委员会确认国际地面基准参考系变为单一国际标准的两种不同实现方法是很接近的。
  • جهاز قياس بالقصور الذاتي (أي نظام لتحديد مرجع الوضع والوجهة، أو وحدة تحديد المرجع بالقصور الذاتي، أو نظام ملاحة بالقصور الذاتي)؛
    a. 惯性测量单元(如姿态及航向参考系统、惯性参考单元或惯性导航系统);
  • جهاز قياس بالقصور الذاتي (أي نظام لتحديد مرجع الوضع والوجهة، أو وحدة تحديد المرجع بالقصور الذاتي، أو نظام ملاحة بالقصور الذاتي)؛
    a. 惯性测量单元(如姿态及航向参考系统、惯性参考单元或惯性导航系统);
  • وتم تحديد هذه القطاعات في النظام المرجعي الأوروبي 1950 الذي يستعين بالإسقاط المركاتوري المستعرض الشامل، وهو نظام تستخدمه إسبانيا أيضا.
    这些区由通用横墨卡托投影-欧洲基准1950参考系统界定,西班牙也使用同样系统。
  • وفي بعض اﻷحيان قامت منظمة علمية دولية بتقدير بارمترات النقل فيما بين تطبيقات مختلفة لنفس نظام اﻹسناد اﻷرضي الدولي.
    在有些情况下,国际科学组织对同一个地面基准参考系的不同实现之间的变换参数进行估计。
  • `4 ' تشغيل نظام مرجعي إلكتروني لممارسات الجمعية العامة وسوابقها ونظامها الداخلي وأجهزتها الفرعية، يستفيد منه الوفود والموظفون؛
    ㈣ 维持关于大会惯例、先例、议事规则和附属机构的电子参考系统,供代表团和工作人员使用;
  • ' 3` مواصلة الاحتفاظ بنظام مرجعي إلكتروني لممارسات الجمعية العامة وسوابقها ونظامها الداخلي وأجهزتها الفرعية، يستخدمه الوفود والموظفون؛
    ㈢ 维持关于大会惯例、先例、议事规则和附属机构的电子参考系统,供代表团和工作人员使用。
  • 17- استخدم النظام العالمي لتحديد المواقع (GPS) منذ عام 1996 كأداة لإعادة انشاء النظام الوطني الاسنادي والمرجعي للمسح الأرضي.
    1996年以来,为重新建立国家测地数据和参考系统,使用了全球定位系统作为这方面的工具。
  • ' 3` مواصلة الاحتفاظ بنظام مرجعي إلكتروني لممارسات الجمعية العامة وسوابقها ونظامها الداخلي وأجهزتها الفرعية، يستخدمه الوفود والموظفون.
    ㈢ 维持一个关于大会惯例、先例、议事规则和附属机构的电子参考系统,供代表团和工作人员使用。
  • عدم القدرة على الربط بين البيانات الواردة من نُظم متعددة لتحديد اتجاهات الأنشطة والإشارة بصورة منهجية إلى البيانات (المسجلة) من فترات سابقة، وعدم وضوح الرؤية
    无法将多个系统的数据相互联系,以确定活动趋势,并参考系统的历史(记录)数据。
  • سيكون معروضاً على اللجنة تقرير صادر عن اللجنة الدائمة المعنية بالبنى الأساسية لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن النظام العالمي للمراجع الجيوديسية.
    委员会将收到亚洲及太平洋地理信息系统基础设施常设委员会关于全球大地测量参考系的报告。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用参考系造句,用参考系造句,用參考系造句和参考系的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。