查电话号码
登录 注册

参照国造句

"参照国"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • أذربيجان، وإسبانيا (تم إدراجها من خلال الإشارة إلى معاهدات القانون الإنساني الدولي)
    阿塞拜疆、西班牙(包括通过参照国际人权法条约方式)
  • 8- وترحب اللجنة بالولاية القضائية للمحكمة الدستورية وبإشاراتها الشاملة إلى المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    委员会欢迎宪法法院的判例及其广泛地参照国际人权标准。
  • 6- وترحب اللجنة بالسوابق القضائية للمحكمة الدستورية وإحالاتها الوافية إلى المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    委员会欢迎宪法法院的判例及其广泛地参照国际人权标准。
  • وقد أعدت هذه المعايير الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم استناداً إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    中小型企业国际财务报告准则参照国际财务报告准则拟定。
  • واستندت معايير ومؤشرات ماليزيا على المجموعة التي وضعتها المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    马来西亚的标准和指标是参照国际热带木材组织标准和指标制定的。
  • (ف) التشجيع على الممارسات الجيدة والتصدي للممارسات السيئة، على أن تراعى في ذلك المعايير الدولية لحقوق الإنسان؛
    (q) 参照国际人权标准,提倡良好做法,处理不良做法;
  • (8) وترحب اللجنة بالولاية القضائية للمحكمة الدستورية وبإشاراتها الشاملة إلى المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    (8) 委员会欢迎宪法法院的判例及其广泛地参照国际人权标准。
  • وبالتالي، فإن مسألة حصانة رئيس دولة أجنبية تُقرر أحيانا بالرجوع إلى التشريعات الوطنية().
    因此,一个外国元首的豁免问题有时是通过参照国内法律来决定的。
  • إن اللغة الأكثر استعمالا تشمل إشارة إلى قواعد القانون الدولي عموما.
    " 140. 最经常使用的表达就是参照国际法规范。
  • (6) وترحب اللجنة بالسوابق القضائية للمحكمة الدستورية وإحالاتها الوافية إلى المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    (6) 委员会欢迎宪法法院的判例及其广泛地参照国际人权标准。
  • وعلى نحو ما ورد آنفا، تحيل الممارسة الدولية إلى النظام القانوني الوطني لتحديد محتوى هذين المسوغين.
    如前所述,国际惯例是参照国家法制来确定这些原因的内容。
  • ونتيجة لذلك لم تتغير المستويات الإجمالية للجدول المتخذ أساسا للمقارنة عما كانت عليه في عام 2010.
    因此参照国的总薪级表薪金总额与2010年相比没有变化。
  • واستمدت هندوراس معاييرها ومؤشراتها من المعايير والمؤشرات الوطنية على مستوى وحدة إدارة الغابات.
    洪都拉斯参照国家标准和指标拟定了森林管理部门一级的标准和指标。
  • وفي حالة عدم وجود قوانين وطنيــة فــي مجالات محددة، يُرجَعُ إلى المعاهدات الدولية لتكملة التشريــع الوطني.
    在特定领域缺乏国内法的情况下,参照国际条约来补充国家立法。
  • وبناء على ذلك، فإن المستويات الإجمالية للجدول العام للمرتبات أساس المقارنة لم تتغير عن مستوياتها في عام 2010.
    因此,参照国总薪级表中的毛额与2010年相比没有变化。
  • ونتيجة لذلك، فإن المستويات الإجمالية للجدول العام للمرتبات المتخذة أساسا للمقارنة لم تتغير عما كانت عليه في عام 2010.
    因此,参照国总薪级表中的毛额与2010年相比没有变化。
  • وعلى الرغم من انخفاض معدل وفيات الرضع في السنوات الأخيرة، فهو لا يزال أعلى مما هو عليه في أكثر البلدان المرجعية.
    尽管近年来婴儿死亡率有所下降,但是仍高于多数参照国
  • 26- ولذلك قد يجد القارئ أن من المفيد له أن تكون تحت يديه نسخ من التشريع الوطني الوثيق الصلة عندما يقرأ هذا الدليل.
    因此,读者阅读本指导手册时,可参照国内相关立法。
  • واستنادا إلى تجربة الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، وضع الفريق العامل معايير يمكن تطبيقها على الدراسة التجريبية التي ستجريها اللجنة.
    根据参照国的经验,工作组拟订了适用于委员会试点研究的标准。
  • وبالتالي، روعي في تلك الزيادة التحرك النسبي خلال سنتين في المرتبات الصافية في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    因此,提议的上调幅度考虑到了参照国薪酬净额两年的相对变动情形。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用参照国造句,用参照国造句,用參照國造句和参照国的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。