参政权造句
造句与例句
手机版
- وتمتد هذه الحقوق من الحق في تقرير المصير، الذي يشمل الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي، إلى الحقوق في المشاركة والإشراك بنشاط في عمليات صنع القرار.
这些权利从包含自主或自治权在内的自决权,到参政权和积极参与外部决策进程等诸多方面的权利。 - وتتراوح هذه الحقوق من الحق في تقرير المصير، الذي يشمل الحق في الاستقلال أو الحكم الذاتي، إلى الحقوق في المشاركة والإشراك بفاعلية في عمليات صنع القرار.
这些权利从包含了自主或自治权在内的自决权,到参政权和积极参与决策进程的权利等,有许多方面。 - وفيما يتعلق بالحق في تقرير المصير وفي المشاركة السياسية والحصول على المعلومات وحرية التعبير والمعتقد والرأي، كما جاء في الفقرة 29، لم يكن هناك أي تحسُّن ملحوظ في هذا الشأن.
在报告第29段所提到的自决权、参政权以及言论、信仰和见解自由权方面,没有取得显著进展。 - ولأن نيوزيلندا كانت أول دولة في العالم تمنح النساء حق التصويت في الانتخابات الوطنية، فقد احتفلت في عام 2013 بمرور 120 عاماً على منح النساء حق الاقتراع.
作为世界上第一个在国内选举中赋予妇女以投票权的国家,2013年,新西兰庆祝妇女参政权125年。 - وهي تتضمن حق الجميع في التصويت، وحق اﻷحزاب السياسية والمرشحين اﻷفراد في المشاركة في اﻻنتخابات، وحرية التعبير، وإمكانية حصول كل اﻷحزاب والمرشحين على تغطية معقولة في وسائط اﻹعﻻم.
这些条件包括全民参政权、各政党和候选人参与选举权、言论自由以及各党派和候选人均能合理利用媒体。 - الحق في المشاركة السياسية هو من العناصر المتأصلة للحق في تقرير المصير وينبغي أن يرتكز على إرادة الشعب وليس إرادة السلطات الوطنية التي تدعي أنها تجسد الدولة.
参政权是自决权的固有组成部分,应该以人民的意志、而不是以声称体现国家人格的国家当局的意志为依据。 - 56- الحق في المشاركة السياسية هو من العناصر الأساسية للحق في تقرير المصير وينبغي أن يرتكز على إرادة الشعب وليس إرادة السلطات الوطنية التي تدعي أنها تجسد الدولة.
参政权是自决权的固有组成部分,应该以人民的意志、而不是以声称体现国家人格的国家当局的意志为依据。 - وقد لاحظ معلِّقون آخرون أن " الشفافية في اتخاذ القرار والوصول إلى المعلومات دعامتان أساسيتان تقوم عليهما الممارسة الفعلية لحقوق المشاركة وحقوق المراجعة.
8 其他的评注者已经注意到, " 决策上的透明度与了解信息是有效行使参政权和审议权的重要基础。 - العقبات التي تعترض الاشتراك في الحياة السياسية على قدم المساواة تشمل الثقافة الأبوية؛ وانخفاض مستويات تعليم المرأة مقترنا بارتفاع معدلات الأمية؛ وضيق الوقت للإشتراك في الحياة السياسية بسبب المسؤوليات الكبيرة داخل البيت.
平等参政权的障碍包括:宗法文化;妇女教育水平低而文盲率高;由于家务繁忙致使参政时间有限。 - فبعض هؤلاء الأفراد لا يشاركون في عمليات اتخاذ القرار أو التخطيط المجتمعي بسبب عدم قدرتهم على الحركة أو بسبب عقد الاجتماعات في أماكن يتعذر وصولهم إليها، مما يحرمهم من حقهم في المشاركة في الحياة السياسية.
有些土著残疾人不参加决策进程或社区规划是因为行动受限,或无法到达会议地点,因而被剥夺了参政权。 - 120- وتعتبر القوانين والأحكام الدستورية المذكورة أعلاه شاملة تماما، ويمكن أن نقول إنها تغطي ما يقرب من جميع الحالات التي يمكن حرمان المرأة فيها من حقها في المشاركة السياسية، سواء كناخبة أو كمرشحة.
上述法律和《宪法》条款相当全面,可以说涵盖了妇女作为选举人和候选人可能被剥夺参政权利的几乎所有情况。 - والمادة 17 (1) من الدستور تنص على انتخاب أعضاء البرلمان، بناء على اقتراع عام من خلال نظام انتخابي يتضمن عنصرا للتمثيل النسبي، لكفالة عدالة تمثيل مختلف الجماعات والآراء السياسية.
《宪法》第17(1)条规定,议员的选举以全民参政权为基础,实行比例代表制的选举制度,保证公平地代表不同政党组织和意见。 - 7-1 لجزر كوك نظام انتخابي يقوم على مبدأ " مَن يأتي أولا يفوز " مع حق جميع الناس في الانتخاب مما يتيح لأي ناخب أن يرشح نفسه للانتخابات لمقعد برلماني.
库克群岛采用的是 " 相对多数决制 " 的选举制度,全民参政权使每个选民都可以成为议会候选人。 - وتسهم دينامية هذا الحزب بصورة ملحوظة وبخاصة في داخل البلد، في إرساء تقاليد جديدة ونقل صورة جديدة أيضا للمرأة تقوم على أساس احترام حقوق المرأة وبخاصة حقها في المواطنة والمشاركة.
在宪政民主联盟的大力推动下,突尼斯在尊重妇女公民权和参政权等基本权利基础上,为传播妇女的新形象和建立新传统,取得了明显的进展。 - بدأ عمل منظمة التحالف النسائي الدولي، المساواة في الحقوق والواجبات (IAW)، منذ أكثر من قرن تحت اسم التحالف النسائي الدولي لتساوي الحقوق في الاقتراع (International Woman Suffrage Alliance)، بتنظيم حملات تدعو إلى منح المرأة حق الانتخاب.
国际妇女权利平等责任平等联盟(妇女联盟)创建于一个多世纪以前,原名为国际妇女参政权联盟,其目的是为争取妇女的参政权摇旗呐喊。 - بدأ عمل منظمة التحالف النسائي الدولي، المساواة في الحقوق والواجبات (IAW)، منذ أكثر من قرن تحت اسم التحالف النسائي الدولي لتساوي الحقوق في الاقتراع (International Woman Suffrage Alliance)، بتنظيم حملات تدعو إلى منح المرأة حق الانتخاب.
国际妇女权利平等责任平等联盟(妇女联盟)创建于一个多世纪以前,原名为国际妇女参政权联盟,其目的是为争取妇女的参政权摇旗呐喊。 - منذ أعوام طويلة خلال تاريخنا المسجل الذي بلغ 2500 سنة، وخصوصا منذ نال شعبنا حق الانتخاب العام سنة 1931، لم تغرب عن بالنا حقيقة أن صغار السن هم الذين يبنون أي مجتمع أو يهدمونه.
在我国有历史记载的2500年中,有许多年,尤其是1931年我国人民获得全民参政权以来,我们念念不忘,社会的或成或毁,取决于青年人。 - وعلى الرغم مما يبدو من بساطة هذه المعايير، أظهرت المناقشات أن تعريف حق الاقتراع أمر مثير للنزاع فيما بين معظم من تحاورت معهم البعثة، وذلك باستثناء معيار السن، المتفق عموما على أن يكون 18 سنة.
尽管这些标准似乎比较简单,但通过讨论发现,调查团的大多数谈话对象在参政权的定义问题上争论激烈,年龄问题除外,这方面普遍同意以18岁为准。 - وأثناء المناقشة، تبادل المشرِّعون المشاركون وجهات النظر مع ممثلي العديد من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية (التحالف الدولي المعني بقضايا الإعاقة ومجلس مستقبل العالم)، وتدارسوا كذلك دور البرلمانيين والبرلمانات في تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما الحق في المشاركة السياسية.
在讨论期间,与会的立法者与几个联合国机构和非政府组织(国际残疾人联盟和世界未来理事会)代表交换了意见,进一步探讨了议员和议会的作用,以增进残疾人的权利,特别是参政权。 - وفي مجال تحقيق السلام والأمن؛ يـُـروِّج الأفارقة لمبادرات تهدف إلى كفالة سيادة القانون، ومعايير حقوق الإنسان والديمقراطية؛ وتعزيز آليات منع نشوب الصراعات على المستويين الإقليمي والقاري؛ وتعزيز دور المرأة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية من خلال تيسير استفادتها من التعليم والائتمان ومنحها الحق في المشاركة السياسية.
在和平与安全领域,他们承诺采取主动行动,致力确保建立法治、人权标准、民主;加强区域的和全非洲的预防冲突的机制;协助妇女获得教育和信贷和参政权,从而在社会经济发展中提高妇女作用。
如何用参政权造句,用参政权造句,用參政權造句和参政权的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
